Thus, the original mandate of the Committee remains pertinent to ensure regional peace, security and economic growth. |
Поэтому изначальный мандат Комитета остается актуальным в плане обеспечения мира, безопасности и экономического роста региона. |
UNEP, despite its original mandate, is not an authoritative body as regards ensuring programmatic and managerial synergies among multilateral environmental agreements. |
Несмотря на свой изначальный мандат, ЮНЕП не является директивным органом в том, что касается реализации программных и управленческих синергетических связей между многосторонними природоохранными соглашениями. |
Therefore, the original three-year construction plan was reformulated into a two-year plan that started in 2012/13. |
Поэтому изначальный трехгодичный план строительства был преобразован в двухгодичный план, осуществление которого началось в 2012/13 году. |
In most cases these projects had specific 'gender deliverables' included in their original design. |
В большинстве случаев в изначальный вариант этих проектов были включены конкретные "запланированные гендерные показатели". |
It turns out the original plan for the hotel is good. |
Как выяснилось, изначальный план был вполне хорош. |
The concept of freedom of religion or belief is broader than the original non-discrimination approach. |
Концепция свободы религии или убеждений шире, чем изначальный подход, предусматривающий запрещение дискриминации. |
If your image exceeds its original size, an error will occur. |
Если размер измененного изображения превысит изначальный, произойдет ошибка. |
He kills Kevin Tran and is later expelled from Sam and possesses his original vessel again. |
Он убивает Кевина Трена, но позже оказывается изгнан из тела Сэма и занимает свой изначальный сосуд. |
The original forest cover of the island had been burnt off and goats were introduced as food for shipwreck survivors. |
Изначальный лесной покров острова был сожжён, а в качестве продовольствия для потерпевших крушение на Маколи были интродуцированы козы. |
Returning to France in a prisoner exchange, he returned to his original corps. |
Вернувшись во Францию, в ходе обмена пленными, он возвратился в свой изначальный корпус. |
This is Cole Harmon, our original suspect. |
Это Коул Хармон - наш изначальный подозреваемый. |
The original world as built by the Valar is called Arda Unmarred (Quenya, Arda Alahasta). |
Изначальный мир, созданный Валар, назывался «Арда Неискажённая» (англ. Arda Unmarred), или «А́рда Алаха́ста» (кв. Arda Alahasta). |
Back on their original course, captain. |
Они вернулись на изначальный курс, сэр. |
I remember just enough about this case to know that this isn't your original report. |
Я помню достаточно из того дела, чтобы заметить, что это не твой изначальный отчёт. |
You know... you know, this was the original meaning of Thanksgiving anyway. |
В этом и заключался изначальный смысл Дня Благодарения. |
But the original wu dialect is different. |
Но изначальный китайский диалект у звучит по-другому. |
In March 2011, the court, however, reportedly reinstated the original prison sentence of 20 years. |
Однако, как сообщается, в марте 2011 года суд восстановил изначальный приговор о тюремном заключении на 20 лет. |
The original mandate of the Special Committee in examining the application of the Declaration is not being carried out effectively. |
Изначальный мандат Специального комитета на изучение вопроса о применении Декларации не осуществляется эффективным образом. |
Kidnapping Howard couldn't have been part of their original plan. |
Похищение Говарда не могло входить в их изначальный план. |
OK, this is the original code that Duncan bought from Dynamic Solutions. |
Вот изначальный код, который Дункан купил у "Дайнемик Солюшнс". |
Well, you guys threw out my original plan. |
Ну, вы ведь отклонили мой изначальный план. |
It did not "replace the [original] contract", it was an amendment. |
Оно не "заменяло собой [изначальный] договор", а было лишь поправкой к нему. |
Here again, in order to promote consensus, concessions have been made, and the original negotiating mandate has been limited to a discussion mandate. |
И тут опять же, чтобы облегчить консенсус, были сделаны уступки и изначальный переговорный мандат был сведен к мандату дискуссионному. |
The original version of the script was written by the historian-novelist Anatoly Vinogradov in 1944, during his stay at the front. |
Изначальный вариант сценария был написан историком-романистом Анатолием Виноградовым в 1944 году, во время его пребывания на фронте. |
The original funding target was €300000, split by €20 shares, with an initial equity of 60% for private investors. |
Изначальный план бюджета составил €300000, с разделением по €20 за акцию, с долей частного капитала 60 %. |