Subsequent evolution has followed these characteristics of the original design. |
Последующая застройка осуществлялась с учетом этих параметров, заложенных в первоначальный проект. |
Li appealed and the Intermediate People's Court upheld the original judgement. |
Ли подала апелляцию в народный суд промежуточной инстанции, который оставил первоначальный приговор в силе. |
The original draft we saw was far from procedural. |
Первоначальный проект, представленный на наше рассмотрение, был далек от процедурного. |
He was therefore in favour of the original text. |
В связи с этим оратор поддерживает первоначальный текст в том виде, в каком он был предложен. |
The Agency estimates that the implementation cost of projects halted in 2007 will be 30 per cent higher than the original budget. |
По оценкам Агентства, стоимость осуществления проектов, приостановленных в 2007 году, на 30 процентов превысит первоначальный бюджет. |
The original capital master plan budget provided for the rental of office swing space until September 2012. |
Первоначальный бюджет генерального плана капитального ремонта предусматривал аренду подменных служебных помещений до сентября 2012 года. |
The original UNPOS budget for 2012 stands at $17.4 million. |
Первоначальный бюджет ПОООНС на 2012 год составляет 17,4 млн. долл. США. |
Concerning projects that were halted in 2007, UNRWA estimates that the implementation cost will be 30 per cent higher than the original budget. |
По оценкам БАПОР, стоимость осуществления проектов, приостановленных в 2007 году, на 30 процентов превысит первоначальный бюджет. |
The Special Court successfully relocated the original set of its records to The Hague in December 2010, with the assistance of the Government of the Netherlands. |
В декабре 2010 года при содействии правительства Нидерландов Специальный суд успешно перевел первоначальный комплект своей документации в Гаагу. |
The original and subsequent budgets were prepared in accordance with United Nations Financial Regulations and Rules and industry standards for estimating costs. |
Первоначальный и последующие бюджеты были подготовлены в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций и отраслевыми стандартами для калькуляции затрат. |
However, it goes without saying that only the original text of paragraph 85 of the preliminary objections conveys Switzerland's unwavering position. |
Однако само собой разумеется, что только первоначальный текст пункта 85 предварительных возражений передает неизменную позицию Швейцарии. |
Among our priorities as Chair, we intend to seek an evaluation of whether changes to the original mandate are needed. |
В качестве одного из наших приоритетов как Председателя мы намерены провести оценку на предмет необходимости внесения изменений в первоначальный мандат. |
The original timing has slipped as the collection and consideration of comments has taken more time than planned. |
Первоначальный график не был соблюден, поскольку сбор и рассмотрение замечаний заняли больше времени, чем планировалось. |
However, the appeals court upheld the original verdict. |
Однако апелляционный суд подтвердил первоначальный приговор. |
As a result, the Supreme Court reviewed the case, but upheld the original sentence. |
В результате Верховный суд вновь рассмотрел дело, однако подтвердил первоначальный приговор. |
In 2013, the ITC extended the original duration by one year (to December 2014). |
В 2013 году КВТ продлил первоначальный срок на один год (до декабря 2014 года). |
The original contract was signed at the beginning of the performance period. |
Первоначальный контракт был заключен в начале периода исполнения бюджета. |
Mr. Deleuze (Bolivarian Republic of Venezuela) said that he preferred the original text. |
Г-н Делоз (Боливарианская Республика Вене-суэла) говорит, что ему предпочтительнее пред-ставляется первоначальный текст. |
Mr. Zholamanov (Kazakhstan) reminded delegations that the original text had been the result of extensive informal consultations in Vienna. |
Г-н Жоламанов (Казахстан) напоминает деле-гациям о том, что первоначальный текст подготовлен в результате широких неофициальных консультаций в Вене. |
Whereas, the original supplier also claimed installation charges. |
При этом первоначальный поставщик также потребовал взыскания расходов по монтажу. |
These tasks were not included in the original plan, but carried out in accordance with the recommendation of the Authority. |
Эти задачи не были включены в первоначальный план, а выполнены в соответствии с рекомендацией Органа. |
I insisted that we change our original plan. |
Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план. |
The Committee was also informed that the original target for the biennium had been 72 per cent. |
Комитету также было сообщено, что первоначальный целевой показатель на этот двухгодичный период составлял 72 процента. |
It is proposing some corrections, mainly to the figures, to the original text. |
В нем предлагаются некоторые исправления, прежде всего в рисунках, для внесения в первоначальный текст. |
A number of substances were included in the original list when the two conventions entered into force. |
Некоторые вещества были включены в первоначальный перечень в момент вступления в силу обеих конвенций. |