Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Возможностей

Примеры в контексте "Options - Возможностей"

Примеры: Options - Возможностей
There are various flight options for the Island of pantelleria and our cients can book these seperatly with the airline companies. Гостям отеля предоставляется много возможностей добраться до острова Пантеллерия самолетами различных авиакомпаний.
And yet, we don't quite understand the options of it. So in a sense, it's getting ahead of us. И в то же время мы не совсем понимаем всех возможностей, в каком-то смысле технологии обгоняют нас.
To that end, the full range of options offered by the Charter should be used more effectively and international cooperation should be increased. Поэтому требуется как более полное использование возможностей, заложенных в Уставе, так и укрепление международного сотрудничества.
A balance needed to be struck between leaving options open for the parties (the principle of party autonomy) and eliminating the impact of article 15. Необходимо обеспечить сбалансирован-ность между предоставлением сторонам широких возможностей (принцип автономии сторон) и устра-нением последствий применения статьи 15.
When none of the options mentioned above are open to them, women are turned out onto the streets. Если у женщин не имеется ни одной из указанных выше возможностей, они оказываются на улице.
If Ashland resigns in a year, we got a stack of great options. Если Эшланд уйдёт в отставку в этом году, мы получим множество прекрасных возможностей.
The BTEI commenced in October 2002 to provide for an expansion of flexible part-time options across Further Education. ИВУ была введена в действие в октябре 2002 года с целью расширения гибких возможностей заочного обучения по программам дальнейшего образования.
The answer is simple: this code will enable us to promptly check that nothing went wrong after new options have been added to the software. Всё очень просто, этот код поможет нам быстро убедиться в том, что ничего не поломалось в программе после добавления новых возможностей.
Yet, the 15 member states may compensate for their collective failure of nerve by opening up easier options for flexible or multi-speed integration. Все же, 15 государств- членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно - скоростной интеграции.
In a city of infinite options... sometimes there's no better feeling than knowing you only have one. Как прекрасно, когда в городе безграничных возможностей... ты, наконец, делаешь свой единственный выбор.
Among the different choices we have, it's probably the most energy-intensive and potentially environmentally damaging of the options to create a local water supply. Среди всех имеющихся у нас возможностей это может быть самым энергоёмким и потенциально опасным для окружающей среды способом добывать воду на месте.
The Sultanate has implemented many programmes which aim to empower village women and expand their available options and opportunities. В Султанате Оман осуществлены многочисленные программы, направленные на расширение прав и возможностей сельских женщин и предоставление им большей свободы выбора и возможностей.
The Commission will seek to generate momentum to place empowerment issues on the wider development agenda by creating viable options to expand opportunities for marginalized groups. Комиссия будет стремиться создать предпосылки для включения вопросов расширения прав и возможностей неимущих в более широкую повестку дня в области развития путем выявления жизнеспособных вариантов расширения возможностей представителей маргинализированных групп.
The aim of the first component is to strengthen the expertise of the business community and to increase its options for participating in the decision making process. Первый компонент направлен на усиление экспертного потенциала бизнес сообщества и расширение возможностей его влияния на формирование условий предпринимательской деятельности.
The West's options will continue to narrow if it maintains its present course. Продолжая подобный курс, у Запада будет оставаться всё меньше возможностей выбора.
They have also increased the capability of pastoralists to operate in markets and avail themselves of a greater range of options for complementary income-generation and non-pastoral employment. Они способствовали также расширению возможностей доступа скотоводов на рынки и увеличению количества альтернативных вариантов получения дополнительных доходов и трудоустройства в неживотноводческих отраслях хозяйства.
Exploration of additional commercial surface and air freight options will continue to be pursued in order to move cargo in a more cost-effective and timely manner. Продолжится изучение возможностей использования альтернативных коммерческих путей сухопутной и воздушной перевозки грузов для повышения экономической эффективности и оперативности транспортировки грузов.
All of them are compatible with incredible amount of games and video cards and have a lot of options and settings. В 99% случаев один из них подойдет для Вашей видеплаты. Оба плагина обладают богатым набором настроек и дополнительных возможностей.
And the more options there are to consider, the more attractive features of these options are going to be reflected by us as opportunity costs. И чем больше вариантов мы рассматриваем, тем более привлекательных сторон этих вариантов мы включаем в стоимость упущенных возможностей.
This option would offer the most flexibility in terms of the range of debt funding and debt/lease financing options available. Этот вариант характеризуется максимальной гибкостью с точки зрения имеющихся возможностей заемного и заемного/лизингового финансирования.
From 28 to 30 June, Abkhaz businessman Mr. Enver Kapba paid a visit to Tbilisi to discuss options for Georgian-Abkhaz economic cooperation. С 28 по 30 июня с визитом в Тбилиси находился абхазский бизнесмен г-н Энвер Капба для обсуждения возможностей грузино-абхазского экономического сотрудничества.
Streamlining/right-sizing of spare parts stores by shipping surplus to other missions and exploring local procurement options Рационализация/оптимизация работы складов запасных частей посредством передачи излишков другим миссиям и изучения возможностей осуществления закупок на местах
A subsequent UNIDO formulation mission to Ekiti State helped to identify a range of options that are also currently under consideration. Последующее посещение сотрудниками ЮНИДО штата Экити с целью разработки соответствующих мероприятий помогло выяснить всю гамму имеющихся возможностей, которые в настоящее время находятся на стадии рассмотрения.
We offer a complete portfolio of delivery options to meet your shipping requirements, including guaranteed door-to-door and routine customs-cleared service for letters and packages. Мы предлагаем полный пакет возможностей доставки, соответствующих вашим требованиям относительно транспортировки, в том числе гарантированную доставку "от двери до двери" и услуги по таможенному оформлению писем и пакетов.
Investments made in the girl child's health and education are steps towards raising the age at marriage and reducing early child-bearing, while also increasing her options later in life. Инвестиции в охрану здоровья и просвещение девочек - это меры, способствующие повышению возраста вступления в брак и сокращению показателей деторождения в раннем возрасте, а также расширению возможностей, открывающихся перед девочками в последующие годы жизни.