Английский - русский
Перевод слова Numbers
Вариант перевода Численности

Примеры в контексте "Numbers - Численности"

Примеры: Numbers - Численности
Local organization could be a potent force, owing to the sheer numbers of the poor. Только благодаря численности неимущих одной из мощных сил могут стать местные организации.
However, raising numbers of women in political systems does not guarantee genuine change. Тем не менее увеличение численности женщин в политических системах не гарантирует подлинного изменения положения.
The overall trends of increasing numbers of private cars in the EECCA countries negatively affect the daily life of the population. Общая тенденция увеличения численности частных автомобилей в странах ВЕКЦА отрицательно сказывается на повседневной жизни людей.
Another concern referred to discrepancies between official statistics and estimated numbers of Copts. Выражалась также озабоченность в связи с расхождениями между официальными статистическими данными и оценками численности коптов.
UNMOVIC is still expanding its capabilities, both in terms of numbers of staff and technical resources. ЮНМОВИК продолжает укреплять свой потенциал, как в плане увеличения численности своего персонала, так и в плане расширения своих технических ресурсов.
It shows that, contrary to some received opinion, migration involves women and men in almost equal numbers. В нем говорится, что, вопреки высказываемому некоторыми мнению, среди мигрантов численность женщин практически не уступает численности мужчин.
The size of the operations and the changing nature of the mandated activities demanded both dramatically increased numbers of civilian staff and different sets of skills. Масштабы операций и изменение характера санкционированных видов деятельности потребовали одновременно значительного увеличения численности гражданских сотрудников и обеспечения иного набора навыков.
With increased numbers and training, they will then be in a position to confront RCD-Goma and Rwanda. Благодаря увеличению своей численности и военной подготовке они смогут оказывать противодействие КОД-Гома и Руанде.
Further details of the numbers of suspects and accused persons held in pre-trial custody are attached. Подробные данные по численности подозреваемых и обвиняемых, находящихся под стражей до суда, прилагаются.
We would certainly caution against seeking to trim the numbers further or to speed up the timetable. Мы решительно против дальнейшего сокращения численности или ускорения графика такого сокращения.
The volume of mail transmitted through pouch which is directly linked to the numbers of staff in peacekeeping missions. Объем отправляемой дипломатической почтой корреспонденции находится в прямой зависимости от численности участников миротворческих миссий.
It is important to assess the reasons for declining numbers of some hunted species. Важно дать оценку причин сокращения численности некоторых видов охотничьих животных.
At high insect numbers, the yield may decrease by 34-62%. При значительной численности капустной тли урожай капусты может снижаться на 34-62%.
A cull takes place each November and February to ensure numbers can be sustained. Каждый февраль и ноябрь производится отбор с целью поддержки численности популяции.
The separate types of ship and how their numbers have changed are shown. Также указаны отдельные типы кораблей и изменение их численности.
Herodotus does not estimate numbers for the Eretrians. Геродот не приводит данных о численности эретрийцев.
After the abolition of serfdom, the city has grown significantly in numbers and territory; there were large-scale production enterprises. После отмены крепостного права город заметно вырос по численности и территории, появились крупные производства.
Please provide information on the particular categories of migrant workers and their numbers and on related measures adopted by the State party. Просьба представить информацию о конкретных категориях трудящихся-мигрантов и их численности и о соответствующих мерах, принимаемых государством-участником.
And with our numbers dwindling, we have to work even harder to capture their attention. И с уменьшением нашей численности, мы должны действовать еще сильнее, чтобы обратить их внимание.
When the two armies finally met on the field they were approximately equal in numbers. Встретившиеся на поле боя две армии были почти равны по численности.
Soon we shall have the advantage of numbers. Скоро у нас будет преимущество в численности.
And biblical plagues of locusts may have been the natural result of a sudden growth in numbers. Библейское же нашествие саранчи вполне могло стать результатом естественного внезапного роста численности насекомых.
Categories of facilities to be monitored, their numbers, frequency of inspections and other modalities for implementation were jointly examined. Были совместно рассмотрены вопросы, касающиеся категорий объектов, за которыми должны вестись наблюдения, их численности, частотности инспекций и другие условия осуществления.
The secretariat also proposed a monitoring system to report staff numbers in an efficient manner and update them every six months. Секретариат предложил также систему контроля для оперативного представления данных о численности персонала и обновления их каждые шесть месяцев.
It reviews staffing levels in field missions and proposes modifications in the categories and numbers of staff. Она рассматривает вопросы комплектования полевых миссий и предлагает изменения в категориях и численности персонала.