Английский - русский
Перевод слова Numbers
Вариант перевода Численности

Примеры в контексте "Numbers - Численности"

Примеры: Numbers - Численности
During colonial times and the emergence of modern states with increased numbers of people and livestock, adequate fallow periods became unachievable. В колониальные времена и в ходе возникновения современных государств, сопровождавшегося ростом численности населения и поголовья домашних животных, уже нельзя было обеспечить парование почвы в течение адекватного периода времени.
Despite the overall increase in the numbers of school-age children, there has been a steady decline in the number of pupils in each grade by comparison with previous years. Несмотря на общее увеличение численности детей школьного возраста, наблюдается постоянное снижение числа учащихся по всех классах по сравнению с предыдущими годами.
For example, we are yet to undertake actual negotiations among regional groups and within the Working Group on numbers and the modalities of representation. Например, нам еще только предстоит провести между региональными группами и в рамках Рабочей группы настоящие переговоры по вопросу о численности и принципиальных критериях представительства.
Our influence lies in both our numbers and in the quality of our contribution to the activities of the United Nations. Наш авторитет заключается как в нашей численности, так и в качестве нашего участия в деятельности Организации Объединенных Наций.
However, the shift from welfare to work, when poorly implemented, has contributed to increasing the numbers of the working poor. Вместе с тем, переход от получения социальных пособий к трудовой деятельности в случае его неэффективного осуществления приводит к увеличению численности работающей бедноты.
The effective conservation of the biological resources of the small island developing States also requires information and data on the types and numbers of biological organisms. Эффективное сохранение биологических ресурсов малых островных развивающихся государств также требует наличия информации и данных о видах и численности биологических организмов.
Their growing numbers are a testimony to the twin major achievements: namely, increased life expectancy and improved health. Рост их численности служит отражением двух основных достижений, а именно: увеличения ожидаемой продолжительности жизни и улучшения состояния здоровья.
In the past two or three years, there had been a significant growth in the numbers of gratis personnel and in the scope of their activities. За последние два или три года наблюдалось существенное увеличение численности безвозмездно предоставляемого персонала и расширение масштабов его деятельности.
It is anticipated, therefore, that the numbers of security staff proposed herein would remain appropriate at the new premises. В связи с этим предполагается, что в новых помещениях численность сотрудников охраны сохранится на надлежащем уровне с учетом численности персонала, предлагаемой в настоящем документе.
However, it is possible to discern a tendency over the past two decades towards balance in the numbers of boys and girls enrolled in the basic education system. Однако, в последние два десятилетия отмечается тенденция к равновесию численности мальчиков и девочек, получающих базовое образование.
Growth of the world population, in absolute numbers, is likely to persist at levels near the present all-time high in the coming decades. В абсолютном выражении рост численности населения в мире в предстоящие десятилетия будет, по всей вероятности, оставаться на уровнях, близких к нынешним рекордным темпам.
Programme planning was deficient in UNHCR because of inaccurate estimations of funds and of the numbers and needs of refugees. В УВКБ отмечались недостатки в планировании программ в связи с недостоверными расчетными данными о наличии средств и прогнозами в отношении численности беженцев и их потребностей.
The European Union takes note of the recent reduction in troop numbers and encourages the Indonesian Government to further reduce its military presence in East Timor. Европейский союз принимает к сведению проведенное недавно сокращение численности войск и призывает правительство Индонезии еще более сократить свое военное присутствие в Восточном Тиморе.
Impressive gains in the numbers of people served were offset by population growth, especially in urban areas. Впечатляющие достижения по количественному охвату обслуживаемого населения были сведены на нет в результате роста численности населения, особенно в городских районах.
My country has developed its human resource capacity so that, although numbers and equipment are limited, personnel are sufficiently trained to continue the demining programme effectively. Моя страна создала свой собственный потенциал в области людских ресурсов, и, несмотря на наши ограниченные возможности в том, что касается численности специалистов и объема оборудования, мы располагаем в достаточной степени обученным персоналом, способным продолжить эффективное осуществление программы разминирования.
We call upon donor countries to fulfil their commitments to UNRWA and increase their contributions to an extent commensurate with the natural increase in the numbers of refugees. Мы призываем страны-доноры выполнить их обязательства перед БАПОР и увеличить свои взносы до уровня, соизмеримого с естественным приростом численности беженцев.
With the development of the settlement facilitation system, the quota was gradually increased and the limit on the numbers accepted was abolished in 1994. Благодаря внедрению системы облегчения выдачи разрешений на проживание наблюдалось постепенное увеличение квоты, а в 1994 году было снято ограничение численности принимаемых лиц.
We hope that the increase in the numbers of troops from the countries concerned will help to ease the security situation in Afghanistan. Мы надеемся, что увеличение численности личного состава, предоставленного заинтересованными странами, будет способствовать разрядке обстановки в плане безопасности в Афганистане.
Very little is known of their leadership and command structure, their relationships with other groups, their numbers or their armament. Очень мало известно об их руководстве и командной структуре, их взаимоотношениях с другими группами, их численности и вооружении.
B. Proposals for specific numbers for enlargement of Council «В. Предложения относительно конкретной численности Совета расширенного состава
In actual fact, the many facets of poverty are much more complex and it is difficult to ascertain the numbers of the poor. В реальной жизни многочисленные грани феномена нищеты являются гораздо более сложными, вследствие чего определение численности бедняков представляется нелегким делом.
Regardless of the numbers and nationalities of refugees and IDPs, the fact of their existence alone should be a matter of great concern for all of us. Независимо от численности и национальной принадлежности беженцев и вынужденных переселенцев сам факт их существования должен вызывать у всех нас серьезную обеспокоенность.
Beyond sheer numbers, human capacity refers to the knowledge, skills, attitudes, networks and cherished values of people. Когда говорят о кадровом потенциале, то помимо простой численности работников имеют в виду знания, квалификацию, взгляды, объединения людей и ценности, которые они разделяют.
Contingent reduced to numbers commensurate with its mandate Сокращение контингента до численности, соизмеримой с его мандатом
Active endorsement by public office holders of reduced KPC numbers and participation of minorities Активное одобрение официальными лицами сокращения численности КЗК и расширения участия представителей меньшинств