| But the launch underscored a larger reality that can no longer be ignored: the world has entered a second nuclear age. | Однако запуск подчеркнул ставшую еще большей реальность, которую нельзя проигнорировать: мир вступил в свой второй ядерный век. |
| Pakistan has doubled the size of its nuclear arsenal in the last five years. | Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал. |
| Pakistan's nuclear establishment has essentially two divisions. | Ядерный комплекс Пакистана делится на два подразделения. |
| But for over a decade, Dr. Khan had openly advertised his nuclear wares. | Однако на протяжении более десяти лет доктор Хан открыто рекламировал свой ядерный "товар". |
| While North Korea's nuclear arsenal is much smaller, persistent doubts about the regime's sustainability make it a matter of grave concern. | Хотя ядерный арсенал Северной Кореи значительно меньше, стойкие сомнения относительно устойчивости режима делают его предметом серьезной озабоченности. |
| This is a significant moment in the nuclear age. | Это важный момент в ядерный век. |
| And one of the most promising options is nuclear fusion - the process that powers the sun and all stars. | И одним из наиболее перспективных вариантов является ядерный синтез - процесс, который питает солнце и все звезды. |
| Satellite detected a nuclear explosion in the South Atlantic. | Спутник зафиксировал ядерный взрыв в южной Атлантике. |
| The more practical problem is that even a nuclear explosion might not prove sufficiently powerful. | С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным. |
| That nuclear fusion is a source of energy has been known since the invention of the hydrogen bomb. | То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы. |
| So just imagine: you take your P.C. and throw it into a nuclear reactor and it still has to work. | Представьте: взять ваш компьютер и бросить его в ядерный реактор, и он по-прежнему должен работать. |
| He's a nuclear physicist in the UK who took a five-year career break to be home with his five children. | Он ядерный физик в Великобритании, который взял пятилетний перерыв в работе, чтобы воспитывать пятерых детей. |
| At this particular moment, we actually could end up seeing a nuclear detonation in one of our cities. | В данный момент мы запросто могли бы наблюдать ядерный взрыв в каком-либо из наших городов. |
| And if you do that, you actually can survive a nuclear blast. | И если вам это удастся, вы действительно можете пережить ядерный взрыв. |
| These are built to withstand the blast of a nuclear explosion. | Они были построены с таким расчётом, чтобы выдержать ядерный взрыв. |
| While crying over the loss of his friend Curtis, Jack watches in horror as a nuclear blast destroys Valencia. | Оплакивая гибель своего друга агента Кёртиса Меннинга, Джек с ужасом наблюдает как ядерный взрыв разрушает Валенсию, пригород Лос-Анджелеса. |
| Instead, the cells have irregular vacuoles and darker nuclear chromatin. | Вместо этого у клеток есть неровные вакуоли и более тёмный ядерный хроматин. |
| The nuclear reactor on the Antares will power four redundant electrical subsystems. | Ядерный реактор на "Антаресе" будет питать 4 резервные электрические подсистемы. |
| Then? But before we could get them out, the nuclear incident happened. | Дальше, как раз накануне их отъезда вдруг разразился этот ядерный скандал. |
| It's that nuclear research place where Joshua works. | Это ядерный научный центр, где работает Джошуа. |
| The first will give America a shield; the second will keep its nuclear sword sharp. | Первое послужит Америке щитом, второе заточит ее ядерный меч. |
| And, most significant, during the collapse of the Soviet Union, the vast nuclear arsenal remained intact. | И, что самое значительное, в период распада Советского Союза его обширный ядерный арсенал остался нетронутым. |
| There's a nuclear reactor about to blow at an abandoned plant on the outside of town. | Сейчас вот-вот взорвется ядерный реактор, на заброшенном заводе за городом. |
| The nuclear device at the heart of the Central Dome. | Ядерный заряд в сердце Центрального купола. |
| Either way, their nuclear arsenal becomes incredibly insecure. | В любом случае, их ядерный арсенал под угрозой. |