Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Ядерный

Примеры в контексте "Nuclear - Ядерный"

Примеры: Nuclear - Ядерный
But the launch underscored a larger reality that can no longer be ignored: the world has entered a second nuclear age. Однако запуск подчеркнул ставшую еще большей реальность, которую нельзя проигнорировать: мир вступил в свой второй ядерный век.
Pakistan has doubled the size of its nuclear arsenal in the last five years. Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал.
Pakistan's nuclear establishment has essentially two divisions. Ядерный комплекс Пакистана делится на два подразделения.
But for over a decade, Dr. Khan had openly advertised his nuclear wares. Однако на протяжении более десяти лет доктор Хан открыто рекламировал свой ядерный "товар".
While North Korea's nuclear arsenal is much smaller, persistent doubts about the regime's sustainability make it a matter of grave concern. Хотя ядерный арсенал Северной Кореи значительно меньше, стойкие сомнения относительно устойчивости режима делают его предметом серьезной озабоченности.
This is a significant moment in the nuclear age. Это важный момент в ядерный век.
And one of the most promising options is nuclear fusion - the process that powers the sun and all stars. И одним из наиболее перспективных вариантов является ядерный синтез - процесс, который питает солнце и все звезды.
Satellite detected a nuclear explosion in the South Atlantic. Спутник зафиксировал ядерный взрыв в южной Атлантике.
The more practical problem is that even a nuclear explosion might not prove sufficiently powerful. С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным.
That nuclear fusion is a source of energy has been known since the invention of the hydrogen bomb. То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы.
So just imagine: you take your P.C. and throw it into a nuclear reactor and it still has to work. Представьте: взять ваш компьютер и бросить его в ядерный реактор, и он по-прежнему должен работать.
He's a nuclear physicist in the UK who took a five-year career break to be home with his five children. Он ядерный физик в Великобритании, который взял пятилетний перерыв в работе, чтобы воспитывать пятерых детей.
At this particular moment, we actually could end up seeing a nuclear detonation in one of our cities. В данный момент мы запросто могли бы наблюдать ядерный взрыв в каком-либо из наших городов.
And if you do that, you actually can survive a nuclear blast. И если вам это удастся, вы действительно можете пережить ядерный взрыв.
These are built to withstand the blast of a nuclear explosion. Они были построены с таким расчётом, чтобы выдержать ядерный взрыв.
While crying over the loss of his friend Curtis, Jack watches in horror as a nuclear blast destroys Valencia. Оплакивая гибель своего друга агента Кёртиса Меннинга, Джек с ужасом наблюдает как ядерный взрыв разрушает Валенсию, пригород Лос-Анджелеса.
Instead, the cells have irregular vacuoles and darker nuclear chromatin. Вместо этого у клеток есть неровные вакуоли и более тёмный ядерный хроматин.
The nuclear reactor on the Antares will power four redundant electrical subsystems. Ядерный реактор на "Антаресе" будет питать 4 резервные электрические подсистемы.
Then? But before we could get them out, the nuclear incident happened. Дальше, как раз накануне их отъезда вдруг разразился этот ядерный скандал.
It's that nuclear research place where Joshua works. Это ядерный научный центр, где работает Джошуа.
The first will give America a shield; the second will keep its nuclear sword sharp. Первое послужит Америке щитом, второе заточит ее ядерный меч.
And, most significant, during the collapse of the Soviet Union, the vast nuclear arsenal remained intact. И, что самое значительное, в период распада Советского Союза его обширный ядерный арсенал остался нетронутым.
There's a nuclear reactor about to blow at an abandoned plant on the outside of town. Сейчас вот-вот взорвется ядерный реактор, на заброшенном заводе за городом.
The nuclear device at the heart of the Central Dome. Ядерный заряд в сердце Центрального купола.
Either way, their nuclear arsenal becomes incredibly insecure. В любом случае, их ядерный арсенал под угрозой.