Английский - русский
Перевод слова Nuclear
Вариант перевода Ядерный

Примеры в контексте "Nuclear - Ядерный"

Примеры: Nuclear - Ядерный
For stars, nuclear fusion provides the rope, in the form of pressure. Для звезд ядерный синтез обеспечивает "веревку" в виде давления.
The South Pacific Forum has expressed support for the early conclusion of negotiations over a legal regime covering civil liability for nuclear damage. Южнотихоокеанский форум высказался за скорейшее окончание переговоров по юридическому режиму, который покрывает гражданскую ответственность за ядерный ущерб.
Its perception then was that subscribing to the Comprehensive Test Ban Treaty would severely limit its nuclear potential to an unacceptably low level. В то время она исходила из того, что присоединение к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний серьезно ограничило бы ее ядерный потенциал на неприемлемо низком уровне.
The suggestion was made to add to the future list of offences other acts such as nuclear terrorism and the destruction of the environment. Также предлагалось добавить в будущий перечень преступлений такие действия, как ядерный терроризм и разрушение окружающей среды.
Our perception then was that subscribing to the Treaty would severely limit India's nuclear potential at an unacceptably low level. Тогда мы исходили из того, что подписание Договора серьезно ограничило бы ядерный потенциал Индии, сведя его до неприемлемо низкого уровня.
In 1994, we had proposed that India and Pakistan jointly undertake not to be the first to use their nuclear capability against each other. В 1994 году мы предложили, чтобы Индия и Пакистан совместно обязались не применять первыми свой ядерный потенциал друг против друга.
Pakistan will be compelled to enhance its nuclear and missile capabilities and operational readiness to preserve deterrence. Пакистану придется повышать свои ядерный и ракетный потенциалы и оперативную готовность к сохранению сдерживания.
India's quest for its large nuclear arsenal could jeopardize prospects for the conclusion of a fissile material cut-off treaty. Стремление Индии создать значительный ядерный арсенал могло бы поставить под угрозу перспективы заключения договора о запрещении производства расщепляющихся материалов.
Moreover, North Korea has been running its Yongbyon nuclear facility without international inspection. Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля.
This strengthening of IAEA safeguards will significantly reduce the danger that any nation can secretly acquire a nuclear arsenal. Это укрепление гарантий МАГАТЭ позволит значительно уменьшить опасность того, что та или иная страна сможет тайно приобрести ядерный арсенал.
Also in September this year, new rules were adopted concerning the liability for nuclear damage, as I mentioned. Также, как я уже упоминал, в сентябре этого года были приняты новые правила, касающиеся ответственности за ядерный ущерб.
Its leaders vow to keep its nuclear option "open". А его лидеры дают обет держать "открытым" свой ядерный выбор.
My country undertook an historic initiative when it voluntarily ceased production of the nuclear bomb it was on the verge of producing. Наша страна выступила с исторической инициативой, добровольно остановив разработку ядерный бомбы, на пороге создания которой мы уже стояли.
The Committee knows the circumstances under which Pakistan was forced, literally, to acquire an overt nuclear capability for self-defence and strategic balance. Комитету известны обстоятельства, в которых Пакистан был буквально вынужден открыто приобрести ядерный потенциал в целях самообороны и стратегического равновесия.
The Korean Government firmly believes that the North Korean nuclear issue can be resolved through peaceful means. Правительство Кореи твердо убеждено, что северокорейский ядерный вопрос может быть решен мирными средствами.
The nuclear issue on the Korean Peninsula admits of no interference by Japan. Ядерный вопрос на Корейском полуострове не допускает вмешательства со стороны Японии.
It could, among other things, lower the nuclear threshold. Он может, помимо прочего, понизить ядерный порог.
Important consensus was reached during the talks, and the parties agreed to resolve the nuclear issue through peaceful means and dialogue. В ходе этих переговоров было достигнуто немаловажное единодушие, и стороны договорились разрешить этот ядерный вопрос мирными средствами и с помощью диалога.
With that major Power's blessing, Tel Aviv continues to strengthen its nuclear capacity on land, in the sea and in the air. С благословения этой крупнейшей державы Тель-Авив продолжает укреплять свой ядерный потенциал на суше, на море и в воздухе.
In 1991, the President of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, by executive decree, closed down the Semipalatinsk nuclear testing ground. В 1991 году президент Казахстана г-н Нурсултан Назарбаев своим исполнительным указом закрыл Семипалатинский испытательный ядерный полигон.
In order to anticipate and prevent nuclear terrorism, national, regional and international cooperation must be strengthened. Чтобы предвосхитить и предотвратить ядерный терроризм, следует укреплять сотрудничество на национальном, региональном и международном уровнях.
Illicit drug trafficking, small-arms smuggling and nuclear terrorism are also complex issues that need urgent attention. Незаконный оборот наркотиков, контрабанда стрелкового оружия и ядерный терроризм тоже представляют собой сложные вопросы, нуждающиеся в срочном внимании.
The Legal Committee decided to incorporate into the draft protocol a provision to ensure its compatibility with treaties regulating nuclear liability. Юридический комитет постановил включить в проект протокола положение с целью обеспечить его совместимость с договорами, регулирующими ответственность за ядерный ущерб.
Argentina is one of the countries that has completed the nuclear fuel cycle. Аргентина является одной из стран, которые завершили ядерный топливный цикл.
The Semipalatinsk nuclear testing ground, which was inherited by Kazakhstan from the former Soviet Union, was closed in 1991. Семипалатинский испытательный ядерный полигон, унаследованный Казахстаном от бывшего Советского Союза, был закрыт в 1991 году.