| I worried they might be missed, but no-one cared or noticed. | Я волновался, что их объявят в розыск, но никто не заметил и никому не было дела. |
| They just scatter the bins and then no-one puts them back. | Они их разбрасывают, и никто не возвращает их на место. |
| 'Maybe I keep finding myself on my own because no-one wants me around. | Может, я потому и одна все время, что никто не хочет быть рядом со мной. |
| There's no-one defending it now, I mean... | Но сейчас лагерь никто не защищает, в смысле... |
| It's a codename, no-one knows the real identity. | Это псевдоним, никто не знает его настоящего имени. |
| I've checked, and no-one here seems to know you. | Я проверил, и похоже, вас здесь никто не знает. |
| I imagine no-one's claiming the body? | Как я понимаю, никто не истребовал тело? |
| And no-one likes bad news, Doc. | И никто не любит плохих новостей, доктор. |
| Nobody's heard from him, no-one can reach him. | Никто о нём ничего не слышал, никто не может дозвониться. |
| We were just about to leave, no-one's home. | Мы уже думали уходить, никто не отзывался. |
| We've checked all the usual taverns - no-one's seen him in days. | Мы проверили все таверны, никто не видел его много дней. |
| There must be a corner cupboard in the cottage where no-one goes. | Должен же быть в котедже укромный уголок, куда никто не заглядывает. |
| Certainly no-one distorts it like he does. | Безусловно, никто не искажает его как он. |
| Ewan was pinned under the shield - no-one could see it bite him. | Эван был прижат щитом Валианта - никто не мог увидеть, как его укусила змея. |
| Anyway, my point is, no-one remembers it. | В любом случае, я считаю, никто не вспомнит это. |
| And no-one wants to know that you have a tight... | И никто не хочет знать, что у тебя тугая... |
| An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. | Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. |
| Don't worry, no-one will notice. | Не беспокойтесь, никто не заметит. |
| Apparently, Emma left the hospital with Diana and no-one can find them. | Похоже, Эмма уехала из больницы с Дайаной, и теперь никто не может их найти. |
| I mean, no-one'd be any the wiser. | Хочу сказать, никто не может все время быть мудрецом. |
| Which means no-one knows we're here. | Стало быть, про нас никто не знает. |
| I told him no-one got out. | Я сказала, что никто не выбрался. |
| And I promise you that no-one will ask you. | И я обещаю, что никто не спросит тебя. |
| Well, we must make sure that no-one drinks anything but the crystal water. | Нужно убедиться, что никто не будет пить что-либо кроме кристальной воды. |
| I thought I told you no-one was to interfere with these corpses. | Я думал, что сказал - никто не должен был взаимодействовать с телами. |