Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "No-one - Никто не"

Примеры: No-one - Никто не
I worried they might be missed, but no-one cared or noticed. Я волновался, что их объявят в розыск, но никто не заметил и никому не было дела.
They just scatter the bins and then no-one puts them back. Они их разбрасывают, и никто не возвращает их на место.
'Maybe I keep finding myself on my own because no-one wants me around. Может, я потому и одна все время, что никто не хочет быть рядом со мной.
There's no-one defending it now, I mean... Но сейчас лагерь никто не защищает, в смысле...
It's a codename, no-one knows the real identity. Это псевдоним, никто не знает его настоящего имени.
I've checked, and no-one here seems to know you. Я проверил, и похоже, вас здесь никто не знает.
I imagine no-one's claiming the body? Как я понимаю, никто не истребовал тело?
And no-one likes bad news, Doc. И никто не любит плохих новостей, доктор.
Nobody's heard from him, no-one can reach him. Никто о нём ничего не слышал, никто не может дозвониться.
We were just about to leave, no-one's home. Мы уже думали уходить, никто не отзывался.
We've checked all the usual taverns - no-one's seen him in days. Мы проверили все таверны, никто не видел его много дней.
There must be a corner cupboard in the cottage where no-one goes. Должен же быть в котедже укромный уголок, куда никто не заглядывает.
Certainly no-one distorts it like he does. Безусловно, никто не искажает его как он.
Ewan was pinned under the shield - no-one could see it bite him. Эван был прижат щитом Валианта - никто не мог увидеть, как его укусила змея.
Anyway, my point is, no-one remembers it. В любом случае, я считаю, никто не вспомнит это.
And no-one wants to know that you have a tight... И никто не хочет знать, что у тебя тугая...
An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает.
Don't worry, no-one will notice. Не беспокойтесь, никто не заметит.
Apparently, Emma left the hospital with Diana and no-one can find them. Похоже, Эмма уехала из больницы с Дайаной, и теперь никто не может их найти.
I mean, no-one'd be any the wiser. Хочу сказать, никто не может все время быть мудрецом.
Which means no-one knows we're here. Стало быть, про нас никто не знает.
I told him no-one got out. Я сказала, что никто не выбрался.
And I promise you that no-one will ask you. И я обещаю, что никто не спросит тебя.
Well, we must make sure that no-one drinks anything but the crystal water. Нужно убедиться, что никто не будет пить что-либо кроме кристальной воды.
I thought I told you no-one was to interfere with these corpses. Я думал, что сказал - никто не должен был взаимодействовать с телами.