The police officers returned fire; no-one was injured. |
Полицейские открыли ответный огонь; никто не пострадал. |
Though no-one will ask a statistician to make gold, far too often the expectations people have of censuses are sky-high. |
Хотя никто не будет просить статистика изготовить золото, слишком часто люди возлагают на переписи нереальные надежды. |
Article 26 adds that no-one may be held as a slave or in servitude. |
Статья 26 добавляет, что никто не должен содержаться в положении невольника или раба. |
According to statistics of the State Statistical Office, in 2009 and in 2010 no-one was convicted of these crimes. |
Согласно данным Государственного статистического управления в 2009 и 2010 годах никто не был осужден за эти преступления. |
Everybody in the house will be watching so no-one will see. |
Все в доме будут увлечены действием, и никто не увидит. |
Money buys you power so no-one can get one over on yer. |
Деньги дают тебе власть, и никто не может на тебя наехать. |
I mean, no-one would be wrong about something like that. |
Никто не может ошибиться в таком вопросе. |
Arthur... no-one is prepared to sacrifice more for the sake of this kingdom than you. |
Артур... никто не готов пожертвовать большим ради этого королевства, чем вы. |
But no-one got hurt or lost control. |
Но никто не пострадал и не потерял контроль. |
He was firing blanks, but no-one likes to be shot at. |
Он стрелял вхолостую, но никто не любит когда в него стреляют. |
But no-one beats me round here. |
Но меня еще никто не обыгрывал. |
We'll make sure no-one stays while she's here. |
Мы проследим, чтобы никто не оставался, пока она здесь. |
In fact, no-one's been in here for years. |
На самом деле, никто не был здесь годами. |
Dwayne, no-one is going to take the inspector's place. |
Дуэйн, никто не займёт место инспектора. |
And what he knows, no-one can know. |
И он знает то, что никто не должен знать. |
You know no-one ever believes that? |
Ты хоть понимаешь, что мне никто не поверит? |
And no-one saw, and so... |
И никто не видел, и вот... |
Back then, no-one would touch this subject. |
В то время, никто не касался этой темы. |
Which, you may rely, means no-one knew what to do with him. |
А это в свою очередь говорит о том, что никто не знает, что с ним делать. |
I'm sure no-one would hold it against you. |
Я уверен, никто не попрекнет тебя этим. |
Yet no-one for miles around left at the same time. |
Тем не менее, во всей округе в это же время никто не исчез. |
But no-one's ever touched a cent. |
Но никто не прикоснулся ни к центу. |
All we can do is make sure no-one ever comes here again. |
Нужно только убедиться, что сюда больше никто не явится. |
And no-one could see me, not even Father... |
И никто не видит меня, даже отец... |
We're millionaires, no-one can touch us now. |
Мы миллионеры, теперь нас никто не тронет. |