Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "No-one - Никто не"

Примеры: No-one - Никто не
But no-one knew you better than I did. Никто не знал тебя лучше, чем я.
Well, no-one need know I'm there if I'm discreet. Никто не узнает, если я буду осторожен.
A businessman, but no-one can tell me what sort of business he's in. Он бизнесмен, но никто не может сказать мне, каким бизнесом он занимается.
What you mean is, no-one has stopped her YET. Ты хочешь сказать, что ее ПОКА никто не остановил.
Only no-one's ever been able to prove they exist. Только никто не может доказать их существование.
We can show the world what a small hard-working nation can achieve when no-one interferes. Мы можем показать миру, чего способна достичь небольшая трудолюбивая нация, когда никто не мешает.
They brought my son in an ambulance and no-one can tell me where my husband is. Они принесли моего сына в машине скорой помощи и никто не может сказать мне, где моя муж.
Just so long as there's no-one hiding in the bedroom. Надеюсь, в спальне никто не прячется.
Driven out of your mind so that no-one would believe a word that you said. Свести с ума, чтобы никто не поверил ни единому вашему слову.
You shut down the security system, so no-one could see what you were doing. Ты отключила систему безопасности, чтобы никто не видел, что ты делала.
There's absolutely no-one to spend it on but myself. Их абсолютно никто не сможет потратить, кроме меня.
Look, no-one's looking at me. Слушай, никто не смотрит в мою сторону.
But no-one knows she is Mr. Rabbit. Но никто не знает, что она Мистер Кролик.
There are nine minutes in which no-one can account for your whereabouts. Есть 9 минут, за которые никто не может поручиться.
Excuse me, no-one said anything to me about the full monty. Прости, мне никто не говорил о том, что надо раздеваться полностью.
Major Sholto, no-one's coming to kill you. Майор Шолто, никто не придёт вас убивать.
Poppy will think I'm funny and no-one will know any different. Поппи подумает, что я забавный, и никто не заметит разницы.
But after today, no-one will again. Но после сегодняшнего больше никто не поверит.
We checked with Karly's employers at the bank - no-one saw her yesterday. Мы связались с начальством Карли в банке - никто не видел её вчера.
Look, no-one's forcing her to do this. Слушай, никто не заставляет ее для этого.
Even if we get him, no-one wins. Даже если мы его прижмём, никто не выиграет.
Yet, no-one has ever seen him drunk. Но еще никто не видел его пьяным.
Number one, no-one goes home. Первое: никто не уходит домой.
And from experience, no-one will ask any difficult questions. И по опыту, никто не станет задавать сложных вопросов.
No, no-one touches Philip Carvel. Нет, никто не тронет Филипа Карвела.