Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "No-one - Никто не"

Примеры: No-one - Никто не
No-one's disturbed these books in ages. Никто не трогал эти книги годами.
No-one wants Gaius to go, but my father's made his decision. Никто не хочет, чтобы Гаюс уходил, но мой отец принял решение.
No-one followed you, did they? Никто не шел за тобой, правда?
No-one killed Robert... because Robert killed himself. Никто не убивал Роберта... Роберт сам себя убил.
No-one knows you're here, so keep as quiet as possible. Никто не знает, что вы здесь, поэтому ведите себя как можно тише.
No-one knows what she's talking about. Никто не понимает, о чем она.
No-one has a right to know anything till I know who killed Mr Newcastle. Никто не имеет право знать ничего пока я знаю, кто убил мистера Ньюкасла.
No-one feels they can tell me anything. Вот со мной никто не горит желанием поделиться.
No-one knows the caves like they do. Никто не знает пещеры лучше их.
No-one keeps a picture of themselves on their desk. Никто не держит свои фотографии у себя на столе.
No-one smiles at that, because he is not nice. Никто не улыбается, он не слишком любезен.
No-one knew then that Decimus used the children from St Faith's. Никто не знал, что Децим использовал детей из приюта Святой веры.
No-one come forward to claim him? За ним пока никто не пришел?
No-one knows about it, but even so, I'm bitterly ashamed. Никто не знает об этом, но мне стыдно перед всеми, даже перед деревьями.
No-one should have that much power. Никто не должен обладать такой властью!
And here's the best part. No-one will ever hear about it. Но самое интересное - то, что об этом никто не узнает.
No-one was hurt, but it was the most fish ever seen below the mountains. Никто не пострадал, но столько рыбы ниже гор никогда не видели.
No-one tell you the war's over? Никто не говорил вам, что война закончилась?
No-one knew if you were coming or not! Никто не знал придешь ты или нет!
No-one insults my pies and gets away with it! Никто не может безнаказанно оскорблять мои пироги!
No-one was expecting anyone to actually get off the bus. Никто не видел, чтобы из автобуса кто-то выходил
No-one's going to be looking up your drawers! Никто не собирается заглядывать к тебе под юбку!
No-one could make a noise like that for more than a few minutes without ruining their normal voice, let alone an 11-year-old girl. Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку.
No-one could say you're not appreciative, Mr Bricker. Никто не отрицает, что вы ценитель, мистер Брикер.
No-one's thought of knocking it off before now? И никто не пытался ограбить его до сих пор?