Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "No-one - Никто не"

Примеры: No-one - Никто не
So no-one's looking for us? Ну, так нас никто не ищет?
I will receive you both at court and then no-one will dare gossip. Я приму вас обоих при дворе и никто не осмелится сплетничать.
Apparently no-one informed the measles of that. Очевидно, корь об этом никто не проинформировал.
So how come no-one tried snatching Faso? А как так вышло, что никто не пытался похитить Фасо?
~ In which case, no-one would know. В таком случае об этом никто не узнает.
I'll sit with my friends, if no-one minds. Я сяду со своими друзьями, если никто не возражает.
I thought, for a few hours, while the shop's closed, no-one will notice. Я подумал, на пару часов, пока магазин закрыт, никто не заметит.
All I know is, no-one can outwit death. Все, что я знаю, так это то, что никто не сможет перехитрить смерть.
There are places like this all over America, and no-one's helping them. Места подобные этому есть по всей Америке, и никто не помогает им.
You see, the difficulty is that no-one knows what this criminal looks like. Понимаете, трудность в том, что никто не знает, как выглядит этот преступник.
Darling, no-one's doubting him on a marine level. Дорогая, никто не сомневается, что он разбирается в рыбе.
A few boats came into the harbour yesterday, but no-one saw a diver. Вчера несколько яхт зашли в гавань, но никто не видел дайвера.
He realised no-one could look on his creation without losing their sanity. Он понял, что никто не сможет посмотреть на его творение и не сойти с ума.
Yes, because no-one's come to see to it for days. Да, уже несколько дней никто не приходит взглянуть на него.
You can shout all you want, no-one's going to hear you. Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит.
But no-one calls me Makoto any more. Но никто не завет меня Макото больше.
OK, are you absolutely sure that no-one saw you? Ладно, ты абсолютно уверена, что никто не видел тебя?
If no-one follows me, no-one dies. Если никто не будет меня преследовать, никто не умрет.
The message will never contaminate my friends, no-one will die, no-one is coming to save you. Сообщение никогда не осквернит моих друзей, никто не умрёт, ...никто не придет спасти тебя.
Well, no-one could have used the stairs, no-one came up in the lift, so, one of those six people killed Lisa Moore. Никто не мог воспользоваться лестницей, никто не пользовался лифтом, значит, Лису Мор убил один из этих шестерых.
What if no-one wins... and no-one gives up? Что, если никто не выигрывает... и никто не проигрывает?
No-one knows and no-one can know. Никто не знает и никто не должен узнать.
About twenty shots were fired but no-one was hurt. Было выпущено около двадцати снарядов, но по счастью никто не пострадал.
May I suggest that is kept where no-one will ever open it. Позвольте предложить вам хранить ящик там, где его никто не откроет.
I mean, no-one... no-one comes back from that. После такого никто... никто не возвращается.