| So no-one's looking for us? | Ну, так нас никто не ищет? |
| I will receive you both at court and then no-one will dare gossip. | Я приму вас обоих при дворе и никто не осмелится сплетничать. |
| Apparently no-one informed the measles of that. | Очевидно, корь об этом никто не проинформировал. |
| So how come no-one tried snatching Faso? | А как так вышло, что никто не пытался похитить Фасо? |
| ~ In which case, no-one would know. | В таком случае об этом никто не узнает. |
| I'll sit with my friends, if no-one minds. | Я сяду со своими друзьями, если никто не возражает. |
| I thought, for a few hours, while the shop's closed, no-one will notice. | Я подумал, на пару часов, пока магазин закрыт, никто не заметит. |
| All I know is, no-one can outwit death. | Все, что я знаю, так это то, что никто не сможет перехитрить смерть. |
| There are places like this all over America, and no-one's helping them. | Места подобные этому есть по всей Америке, и никто не помогает им. |
| You see, the difficulty is that no-one knows what this criminal looks like. | Понимаете, трудность в том, что никто не знает, как выглядит этот преступник. |
| Darling, no-one's doubting him on a marine level. | Дорогая, никто не сомневается, что он разбирается в рыбе. |
| A few boats came into the harbour yesterday, but no-one saw a diver. | Вчера несколько яхт зашли в гавань, но никто не видел дайвера. |
| He realised no-one could look on his creation without losing their sanity. | Он понял, что никто не сможет посмотреть на его творение и не сойти с ума. |
| Yes, because no-one's come to see to it for days. | Да, уже несколько дней никто не приходит взглянуть на него. |
| You can shout all you want, no-one's going to hear you. | Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит. |
| But no-one calls me Makoto any more. | Но никто не завет меня Макото больше. |
| OK, are you absolutely sure that no-one saw you? | Ладно, ты абсолютно уверена, что никто не видел тебя? |
| If no-one follows me, no-one dies. | Если никто не будет меня преследовать, никто не умрет. |
| The message will never contaminate my friends, no-one will die, no-one is coming to save you. | Сообщение никогда не осквернит моих друзей, никто не умрёт, ...никто не придет спасти тебя. |
| Well, no-one could have used the stairs, no-one came up in the lift, so, one of those six people killed Lisa Moore. | Никто не мог воспользоваться лестницей, никто не пользовался лифтом, значит, Лису Мор убил один из этих шестерых. |
| What if no-one wins... and no-one gives up? | Что, если никто не выигрывает... и никто не проигрывает? |
| No-one knows and no-one can know. | Никто не знает и никто не должен узнать. |
| About twenty shots were fired but no-one was hurt. | Было выпущено около двадцати снарядов, но по счастью никто не пострадал. |
| May I suggest that is kept where no-one will ever open it. | Позвольте предложить вам хранить ящик там, где его никто не откроет. |
| I mean, no-one... no-one comes back from that. | После такого никто... никто не возвращается. |