Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "No-one - Никто не"

Примеры: No-one - Никто не
I thought you said no-one would watch this except my family? Мне показалось, вы сказали, это никто не увидит, кроме моей семьи?
Three of the most secure places in the country and six weeks ago, Moriarty breaks in, no-one knows how or why. Три самых защищенных места в стране, а шесть недель назад Мориарти взламывает их и никто не знает, как и зачем.
Come on, Kitty, no-one trusts the voice at the end of a phone. Никто не доверяет загадочному анониму на другом конце провода.
Because no-one has ever asked me that question before, and so I've never thought about the answer. Меня об этом никто не спрашивал, и я не задумывался над ответом.
Mum won't have any visitors if I don't go in - but no-one under 16 is allowed. К маме сегодня никто не придёт, кроме меня, но до 16 сюда не пускают.
I could see that the lights were on, but no-one answered. Я видела, что внутри горел свет, но никто не ответил.
Lord, do not call your servant to account... for no-one can stand guiltless in your presence unless you grant him forgiveness of all his sins. Господи, не призывай к ответу раба твоего ибо никто не предстанет пред тобою невинным, если не даруешь ему ты прощение грехов его.
Whatever threats were made in that letter, no-one can get near your father or the rest of your household. Какие бы угрозы ни были в этом письме, никто не сможет приблизиться к вашему отцу или к кому-то из домашних.
It's exactly the same as a normal party, but everyone brings sleeping bags and no-one asks any questions in the morning. Это точно такая же нормальная вечеринка, но каждый приносит спальные мешки, и никто не задаёт вопросов утром.
It's hard, because no-one wants to talk about there being a reason. Это тяжело - никто не хочет даже думать, что тут вообще есть какая-то причина.
With Francis dead, your secret's safe - no-one would ever know what you'd done. Смерть Франсиса похоронит ваш секрет, и никто не узнает, что вы сделали.
Why is no-one answering the bell? Почему никто не отвечает на звонок.
In one word, he's mad but no-one knows, not even him. Одним словом, он сумасшедший, но об этом никто не знает, даже он сам.
For Reynholm is not just the name of this ridiculous man who keeps opening his eyes whenever he thinks no-one's looking. Рейнхолм - это не просто имя этого нелепого человека, который приоткрывает глаза, когда думает, что никто не смотрит.
You asked him to guarantee that no-one would be hurt? Просили какие-то гарантии, что никто не пострадает?
Why's no-one answering the phones? Почему никто не отвечает на звонки?
But there's no-one can vouch for you at college? Но никто не может подтвердить, что вы были в колледже?
And no-one's going to advance you some money on the strength of them. И никто не выдаст тебе аванс за прекрасные глаза.
I wondered for a while why no-one was willing to go after a crook like Samuels. Меня интересовал в то время как, почему никто не был готова пойти после того, как мошенник, как Сэмюэлс.
Why did no-one tell me this before? Почему никто не сказал мне об этом прежде?
I don't care how public your life is no-one deserves to have their privacy invaded like that. Мне всё равно, как афишируется ваша жизнь, но никто не заслуживает того, чтобы в частную жизнь вторгались таким образом.
That would be the living hell that he turned my life into, only no-one wants to help or listen. Он превратил мою жизнь в настоящий ад, но никто не хочет меня выслушать или помочь.
Well, since no-one has any notion of what is said in Peebles, you can append it to whatever you like. Ну, раз никто не знает, что говорят в Пиблсе, ты можешь применить его к чему захочешь.
Now, before I ring Jeremy Kyle... can I just say there's no-one actually looking for us any more. Итак, прежде чем я позвоню Джереми Кайлу... Хочу сказать, что нас уже никто не ищет.
No-one came in, and no-one went out. Нет. Никто не входил и не выходил.