Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "No-one - Никто не"

Примеры: No-one - Никто не
No, it's not that no-one was in the middle... it's that no-one sat. Нет, суть не в том, что никого не было по центру... А в том, что никто не сидел.
No-one was going to help him, Nessa, no-one. Никто не собирался ему помогать, Несса, никто.
No-one... no-one came to collect the body. Никто... никто не придёт за телом.
No-one dares, no-one even tries. Никто не осмеливается, никто даже не пытается.
Go some place where no-one knows you, no-one recognizes you. Уехать туда, где вас никто не знает.
Alert the border, no-one is to enter Spain. Никто не должен проехать в Испанию без разрешения.
So, how come no-one looked there? И как так вышло, что туда никто не заглянул?
And no-one was going to help you either. И тебе никто не собирался помогать.
Essentially, the Americans are saying no-one could accuse you of belligerence or intemperance if you retaliated. По существу, американцы говорят, что... что никто не может обвинить вас в агрессии или резкости, в случае, если вы принимаете ответные меры.
Because in the Big Society, no-one can hear you scream. Потому что в Большом Сообществе никто не услышит ваш крик.
Not only him, no-one has. Не только он, никто не видел.
Just give me the lighter, mate, then no-one comes to any harm. Просто дай мне зажигалку, и никто не пострадает.
where no-one would stare at them. где на них никто не будет смотреть.
I just hope no-one sees me doing it. Надеюсь, никто не застанет меня за этим.
The resulting explosion will be so intense that no-one's quite sure what will happen. Получившийся взрыв будет настолько сильный, что никто не знает, что случиться потом.
Josh was adamant that no-one at work knew about him and Camilla. Джош совершенно уверен, что на работе никто не знает о них с Камиллой.
Even if the drugs show up on the tox screen, no-one witnessed Grant give her the injection. Даже если анализ покажет кодеин, никто не видел, как Грант сделал инъекцию.
We've stationed officers at the hospital, but no-one's seen him since yesterday. Мы оставили полицейских дежурить в больнице, но его никто не видел со вчерашнего дня.
Just needed the rules to change, for no-one to intervene. Просто им была нужна смена правил, чтобы никто не вмешивался.
What, and no-one shot you? Что, и никто не стрелял в тебя?
And that one day, no-one would want my stories. И когда-нибудь уже никто не захочет слушать мои истории.
So at least no-one'll be hanging around the loch. Так что никто не будет шататься вокруг озера.
Get it right, no-one's impressed. Поймете правильно, никто не удивится.
Just as no-one could fault you for finally breaking when you found out about the daughter. Так же как никто не может винить вас в окончательном разрыве, когда вы узнали о дочери.
And no-one placed restrictions on your freedom? А Вас - никто не запирал, не ограничивал Вашу свободу?