Did no-one hear that whistle? |
Никто не слышал этого свистка? |
Did no-one check the bath? |
Неужели никто не проверил эту ванну? |
Because no-one ever returns from here. |
Отсюда никто не возвращается. |
Is no-one coming to see me? |
Никто не приедет ко мне? |
Well, at least no-one was killed. |
Хорошо хоть никто не погиб. |
Why is no-one laughing? |
Почему никто не смеется? |
Did no-one tell you? |
Разве тебе никто не сказал? |
Does no-one turn down the central heating in here? |
Никто не выключил отопление тут? |
no-one is going to save him. |
Никто не спасет его. |
I wondered for a while why no-one was willing to go after a crook like Samuels. |
Меня мучал вопрос, почему никто не преследует таких аферистов как Самюэльс. |
They were all ready to work, no-one laughing. |
Они прилежно склонили головы, никто не смеялся. |
I go through days where no-one yells at me. |
Сейчас на меня никто не кричит. |
(Pug barks) Don't imagine no-one can see or judge but you. |
Ќе предполагайте, что никто не может видеть или судить кроме вас. |
I can perform any religious ritual that is permitted to any lay person and no-one can stop me. |
Я могу проводить любые религиозные обряды, разрешенные простому обывателю, и никто не может остановить меня. |
Well, no-one knows how they're going to be remembered. |
Ну, никто не знает, как его запомнят. |
Dukovac claimed another LaGG-3, but again no-one witnessed it. |
Дуковац снова отрапортовал о сбитии ЛаГГ-З, но и здесь никто не смог подтвердить это. |
You see, no-one wore a loin cloth in 'School Friend'. |
Но в моем комиксе никто не ходил в набедренной повязке. |
Yes, the ramblings of a mad old woman, no-one took her seriously. |
Да всё это бред сумасшедшей старухи, её никто не принимал всерьез. |
However, no-one is linking the discovery of ice with the existence of life on the planet, said Chief Scientist for the Messenger probe, Sean Solomon. |
Никто не связывает открытие льда с существованием жизни на планете, сказал научный руководитель зонда Шон Соломон. |
Ma'am, if I am only allowed to wear powders in the evening, then no-one will see me, only you and Laura and Sydney. |
Мэм, если мне можно пудриться только вечером, то никто не увидит меня кроме вас, Лоры и Сидни. |
And the soot on his gardening gloves from the fire meant that no-one noticed any burn marks from the gun. |
А из-за каминной сажи на его садовых перчатках никто не увидел следов от пороховых газов. |
Lestrade's so easy to kill it's a miracle no-one's succumbed to the temptation. |
Лестрада убить проще простого, чудо, что никто не пытался. |
Seriously, has no-one told you just to slow it down? |
Серьезно, неужели никто не сказал тебе притормозить? |
I mean, no-one's clapped eyes on him without his togs for years. |
В смысле, его тоже много лет никто не видел раздетым. |
He was assisting the arresting officers, but no-one realised he was having an affair with Nikki. |
Он помогал при аресте, но никто не догадывался. |