No-one goes in there! |
Никто не входит туда! |
No-one should have got hurt. |
Никто не должен был пострадать. |
No-one stands up to him. |
Никто не противостоит ему. |
No-one's survived that. |
Никто не виживет в таком. |
No-one here speaks Finnish. |
Здесь никто не говорит по-фински. |
No-one's said anything like that. |
Никто не говорил ничего подобного. |
No-one stood up for me. |
За меня никто не заступился. |
No-one gets out alive. |
Никто не выйдет живым. |
No-one's getting any money. |
Никто не получит никаких денег. |
No-one will hire you. |
Никто не хотел вас нанимать. |
No-one was talking of you. |
Никто не говорит о вас. |
No-one's getting through that. |
Забраться туда никто не сможет. |
No-one wants to be friends! |
Никто не хочет быть друзьями! |
No-one can know, Farmboy. |
Никто не должен знать, фермер. |
No-one wants you here. |
Никто не хочет тебя здесь. |
No-one gets killed, Polly. |
Никто не умрет, Полли. |
No-one's judging your sister. |
Никто не осуждает вашу сестру. |
No-one wants to listen. |
Никто не хочет слушать. |
No-one comes in or out. |
Никто не входит и не выходит. |
No-one makes someone do that. |
Никто не заставляет людей делать это. |
No-one's read Finnegans Wake, Dad. |
Никто не читает "Поминки по Финнегану", папа. |
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} No-one ever messed with Sean. |
Никто не мог ввести его в заблуждение. |
No-one shied away from the rough stuff but if we had to... to defend ourselves. |
Никто не праздновал труса, если приходилось... защищаться. |
6 Shots were fired from a sniper rifle at the headquarters of the law enforcement forces. No-one was injured. |
Штаб правоохранительных сил был обстрелян из снайперской винтовки, при этом никто не пострадал. |
No-one rents to the DeQ's. |
Что бы никто не дал лошадей Де Кетвилям. |