Still, no-one's fault. |
Но никто не виноват. |
Why did no-one tell me? |
Почему мне никто не сказал? |
What? Did you think no-one was watching? |
Думаете, никто не наблюдает? |
Please, no-one here knows. |
Пожалуйста, здесь никто не знает. |
At first no-one believed it. |
Сначала никто не поверит. |
And no-one is helpful. |
И никто не поможет. |
Almost no-one comes down here. |
Сюда почти никто не ходит. |
Miraculously no-one was hurt. |
Чудом никто не пострадал. |
And no-one would miss them. |
И никто не будет искать их. |
Where no-one would know. |
Чтобы никто не узнал. |
That's what no-one tells you. |
Этого вам никто не говорит. |
There's no-one to stop you. |
Никто не остановит тебя. |
Mr McLeod, no-one has... |
Мистер Маклауд, никто не... |
So no-one's coming for us. |
Значит, никто не поможет. |
That's why no-one will admit it. |
Поэтому никто не признается. |
Why did no-one warn me? |
Почему меня никто не предупредил? |
Why did no-one warn me? - Ssh-ssh-ssh-ssh-ssh! |
Почему меня никто не предупредил? |
It stops for no-one. |
Ее никто не остановит. |
To whom no-one claims acquaintance. |
С которой никто не был знаком. |
But there is no-one I care for. |
Но меня никто не интересует. |
There's no-one to see. |
Здесь никто не увидит. |
where no-one can see it? |
где никто не увидит? |
Just that no-one's actively assigned. |
Просто никто не занимается этим. |
Well, no-one likes you. |
Здесь вас никто не любит. |
Well, no-one is sure. |
Ну, никто не уверен. |