| No-one needs to know you did it! | Никто не узнает, что ты сделала это. |
| No-one seems to know who might have made Eleanor pregnant. | Кажется никто не знает, кто сделал Элеанор беременной. |
| No-one can know what was in her mind when she went into the water. | Никто не знает, что у ней было на душе когда она входила в воду. |
| No-one knows where he's gone. | Никто не знает, куда он отправился. |
| No-one is saying that everyone who ever lived here in lark Rise was saintly. | Никто не говорит, что все жители Ларк Райза были святыми. |
| No-one will take that world away from you. | Никто не заберет этот мир у тебя. |
| No-one had a bad word to say about him. | Про него никто не сказал бы плохого слова. |
| 'No-one knows where the soul resides. | Никто не знает, где находится душа. |
| No-one can ever come between me and my husband. | Никто не станет между мной и моим мужем. |
| No-one wanted to go after you. | Никто не захотел мыться после тебя. |
| No-one's going to take away your big sister badge. | Никто не собирается отнимать у тебя звание старшей сестры. |
| No-one got hurt in that shop. | В том магазине никто не пострадал. |
| No-one is above the law, Mr Amalric. | Никто не стоит над законом, г-н Амальрик. |
| No-one knows the case like her. | Никто не знает это дело лучше неё. |
| No-one bothered to move the body. | Ќо никто не потрудилс€ перенести тело. |
| No-one had been near it for days. | Давно никто не подходил к нему. |
| No-one could accuse me of base motives. | Никто не сможет обвинить меня в низменных побуждениях. |
| No-one wants to step into dead man's shoes, but Tony Gates is finished. | Никто не хочет затрагивать эту болезненную тему, но Тони Гейтсу конец. |
| No-one said the journey would be easy. | Никто не говорил, что путь будет лёгок. |
| No-one may be forced to contract a marriage. | Никто не может быть принужден к заключению брака. |
| No-one is harassed, detained or punished for exercising, enjoying or defending human rights. | Никто не подвергается преследованию, содержанию под стражей или наказанию за осуществление или защиту прав человека. |
| No-one sees it, especially the PM. | Чтобы никто не знал, особенно премьер-министр. |
| No-one can find out about you. | Никто не должен узнать о тебе. |
| No-one had been able to beat Yun-mi before. | До этого никто не мог превзойти Юн Ми. |
| No-one believes someone like me's a rocket scientist. | Никто не верит, что такая как я может быть конструктором ракет. |