| No-one has to do anything, Harry. | Никто не должен ничего делать, Харри. |
| No-one said that I had an awful voice. | Никто не сказал, что у меня ужасный голос. |
| No-one'll see us, except your friends. | Никто не увидит нас, кроме твоих друзей. |
| No-one knows who's in charge. | Никто не знает, кто теперь главный. |
| No-one knew how this was going to end. | Никто не знал, чем это закончится. |
| No-one knows but you and I. | Никто не знает, кроме нас. |
| No-one is more qualified than you. | Никто не квалифицирован более, чем вы. |
| No-one's saying it, but we're all thinking it. | Никто не говорит, но мы все думаем об этом. |
| No-one would have survived that fall. | Никто не пережил бы такого падения. |
| No-one is sentenced without a trial and the legal rights of all citizens are guaranteed on an equal footing. | Никто не попадает в тюрьмы без суда, и законные права всех граждан гарантированы на равном основании. |
| No-one feels inadequate, Sherlock's an ordinary man. | Никто не чувствует себя ущербным. Шерлок - обычный человек. |
| No-one knew which one was the most greedy for food. | Никто не знал, кто из них самый прожорливый. |
| No-one in the camps were aware of any investigation. | В лагере никто не знал ни о каком расследовании. |
| No-one will harm you, I promise. | Обещаю, никто не причинит тебе вреда. |
| No-one could have got in to start a fire and back out again. | Никто не мог зайти, устроить пожар, а потом выйти. |
| No-one has to go to hell. | Никто не должен попасть в ад. |
| No-one can resist a baby, Mrs Jenkins. | Никто не устоит перед ребёнком, миссис Дженкинс. |
| No-one's forcing you to eat it. | Никто не заставляет тебя это есть. |
| No-one's forcing you to eat it. | Ну, тебя никто не заставляет есть. |
| No-one knows how the plant got there. | Никто не знает, как туда попал цветок. |
| No-one caught Jack the Ripper, and yet he stopped killing. | Никто не поймал Джека Потрошителя, и все же он прекратил убивать. |
| No-one will pay 350 quid an hour for you. | Никто не станет платить за такую как ты по 350 за час. |
| No-one came in or went out of that window. | Никто не входил и не выходил через окно. |
| No-one likes a liar, Iris. | Никто не любит обманщиков, Айрис. |
| No-one's carped about our dove before. | Никто не придирался к нашему голубю. |