Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никто не

Примеры в контексте "No-one - Никто не"

Примеры: No-one - Никто не
No-one knows yet just how effective this vaccine will be. Никто не знает насколько эффективном Будет вакцина.
No-one deserves to be in that place, I can tell you. Уверяю вас, никто не заслуживает быть там.
No-one hurts my staff and gets away with it. Никто не может обижать моих людей безнаказанно.
No-one wants to die, especially not like this. Никто не хочет умирать, особенно так.
No-one's asking you to be a whistleblower. Никто не просит тебя быть стукачом.
No-one knocked at the door and everything was locked up tight. Никто не стучался, и всё было заперто.
No-one was injured and no damage was caused. Никто не был ранен и никто не пострадал.
No-one has the right to take a life, least of all you. Никто не имеет права лишать жизни, особенно вы.
No-one's going to want to talk to you about hops. Никто не будет говорить с тобой о хмеле.
No-one is doing this to embarrass you, Catherine. Кэтрин, никто не собирается мешать тебе.
No-one wants to use a dead man's home. Никто не захочет использовать домом мертвеца.
No-one pays for a hit with a direct debit. Никто не платит за дозу кредитками.
No-one's going to try to force you to do anything. Никто не будет пытаться заставить вас сделать что-нибудь.
No-one who can handle it if it's... bad news. Никто не справится, если это... плохие новости.
No-one since the time of the pharaohs themselves has seen an intact royal tomb. Со времен фараонов никто не видел нетронутой гробницы.
No-one should have forced you to go on as Peter Pan. Никто не должен был заставлять вас играть Питера Пэна.
No-one wants a Queen who has lost her reason. Никто не захочет королеву потерявшую рассудок.
No-one has touched the body, except for the paramedics. Никто не прикасался к телу, кроме медработников.
It's OK - No-one's going to hurt you, Henry. Никто не собирается тебя бить, Генри.
No-one would think of going to the cinema on Christmas Day in Britain. Никто не подумает даже пойти в кино на Рождество в Британии.
No-one likes to lose a member of their team. Никто не любит терять членов своей команды.
No-one ever built something like this for Mozart or Beethoven. Никто не построил такого для Моцарта или Бетховена.
No-one's going to turn me into an interplanetary puppet. Никто не превратит меня в межпланетную марионетку.
No-one's going to take you away from us. Никто не заберёт тебя у нас.
No-one's going to publish a few chapters. Никто не будет печатать несколько глав.