Designer and assistant editor, Nelson Ribeiro, then created the original image of the Blue Ear and sent it to the D'Allesandro family. |
Дизайнер и помощник редактора, Нельсон Рибейро, затем создал оригинальный образ Синего уха и послал его семье Д'Аллесандро. |
It shows Nelson's struggling life, where Mrs. Muntz is a thief and drinks heavily. |
Он показывает, как Нельсон борется с жизнью, где Миссис Манц вор и сильно пьёт. |
In May 2013, Ted Nelson speculated that Nakamoto is really Japanese mathematician Shinichi Mochizuki. |
В мае 2013 года Тед Нельсон предположил, что Накамото на самом деле был японский математик Синъити Мотидзуки. |
Tim Blake Nelson portrays Dr. Harvey Allen in the 2015 film Fantastic Four. |
Тим Блейк Нельсон исполнил роль Харви Аллена в фильме «Фантастическая четвёрка» 2015 года. |
In 1894 Governor Knute Nelson named Yale as a regent of the University of Minnesota. |
В 1894 году губернатор Кнут Нельсон назначил Уильяма Йеля регентом университета штата Миннесота. |
Keith Nelson was given a songwriting credit on Velvet Revolver's track "Dirty Little Thing". |
Кит Нельсон получил честь написать песню Dirty Little Thing для Velvet Revolver. |
In 1972, Nelson married Grace Cavert. |
В 1972 году Нельсон женился на Грейс Каверт. |
Republicans gained an early victory when the Court of Appeals ruled that the Nelson County vote should stand. |
Первую победу в апелляционном суде республиканцы одержали, когда голоса округа Нельсон были признаны действительными. |
The wounded officers taken prisoner were held on board Vanguard, where Nelson regularly entertained them at dinner. |
Раненые пленные офицеры были переведены на борт HMS «Vanguard», где с ними часто общался Нельсон. |
In the vehicle were three people - an elderly man named Manuel Solorzano, a sixteen-year-old boy named Nelson Lemus, and Fr. |
В машине сидели трое: пожилой человек Мануэль Солорзано, шестнадцатилетний юноша Нельсон Лемус и отец Рутилио Гранде. |
Ferguson and Nelson arrive at her house to learn that she has gone shopping. |
Фергюсон и Нельсон срочно приезжают к ней домой, однако она ушла в город за покупками. |
Nelson resides in New York City with his wife, Lisa Benavides, and their three sons. |
Нельсон проживает в Нью-Йорке вместе со своей женой, Лизой Бенавидес, и их тремя сыновьями. |
MacIntyre Dixon as Gambit Nelson; a cyberspace entrepreneur who gives the player critical information about Falconetti. |
МакИнтаер Диксон - Гамбит Нельсон; киберпростанственный интерпретёр, дающий игроку особо важную инофрмацию о Фальконетти. |
Nelson was admitted to the Florida bar in 1968, and began practicing law in Melbourne in 1970. |
В 1968 году Нельсон был принят в коллегию адвокатов Флориды, и с 1970 года начал практиковать в Мельбурне. |
Actor Tim Blake Nelson portrays Dr. Samuel Sterns in the 2008 superhero film The Incredible Hulk. |
Актёр Тим Блейк Нельсон сыграл Сэмуэля Стернса в 2008 году в фильме «Невероятный Халк». |
Nelson appeared in episodes of many television programs, more than fifty motion pictures, and hundreds of stage productions. |
Нельсон появился в эпизодах многих телевизионных программ, сыграл в более чем пятидесяти кинофильмах и сотнях сценических постановок. |
Nelson Dewey, the first governor, took office on June 7, 1848. |
Первый губернатор, Нельсон Дьюи (англ.)русск., вступил в должность 7 июня 1848 года. |
Nelson has appeared as an actor in film, TV and theatre. |
Нельсон выступал в качестве актёра в кино, на телевидении и в театре. |
Nelson himself arrived at Naples in September 1798, where he was enthusiastically received. |
В сентябре 1798 года Нельсон лично прибыл в Неаполь, где был восторженно принят. |
TouchArcade's Jared Nelson also scored the game 4.5 out of 5. |
Джаред Нельсон от TouchArcade также оценил игру на 4.5 из 5. |
Nelson was eventually exiled during the late 1920s and early 1930s, but he continued to assist the organisation financially and politically. |
Нельсон был изгнан из страны в период 1920-х - начала 1930-х годов, но продолжал поддерживать организацию финансово и политически. |
Nelson went into remission after surgery, chemotherapy (ABVD) and radiation at Cedars-Sinai Hospital in Los Angeles, California. |
Нельсон вступила в ремиссию после операции, химиотерапии (ABVD) и радиотерапии в больнице Cedars-Sinai в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
Nelson and Raven brought me up to speed. |
Нельсон и Рэйвен ввели меня в курс дела. |
Nelson, I think I might have found what Avery and Elijah are looking for. |
Нельсон, кажется я нашла то, что Эйвери и Элайджа ищут. |
That day, Miss Mdingane told me that my new name was Nelson. |
В тот день Мисс Мдингане сказала мне, что моё новое имя - Нельсон. |