Nelson agreed to this, and signalled for Harvey to come past him. |
Нельсон согласился, и просигнализировал Харви прийти мимо него. |
The Chairman was a man named Senator Nelson Aldrich from Rhode Island. |
Председателем был назначен сенатор Нельсон Олдридж из Род-Айленда. |
Nelson, this is Wayne Colson. |
Это Нельсон Девис. Нельсон, это Веин Колсон. |
I'll take a chance on you, Nelson Muntz. |
Я помогу тебе, Нельсон Манц. |
So, Nelson, I see you started a small business. |
Нельсон, я вижу, ты начал маленький бизнес. |
Look, if Lucky Nelson wins tonight, I'll take you dancing at the casino. |
Если Лаки Нельсон сегодня победит, пойдём танцевать в казино. |
Don't let your mind go there, Nelson. |
Старайся не думать об этом, Нельсон. |
It's a surprise field office review, Nelson. |
Это внеплановая проверка местных отделений, Нельсон. |
I want to give you a son, Nelson. |
Нельсон, я хочу подарить тебе сына. |
Apparently, Mr. Nelson's really into it. |
Похоже, мистер Нельсон очень этим увлекается. |
Well, actually, Dr. Nelson said He could take your skull fracture. |
Доктор Нельсон сказал, что займется переломом черепа. |
That's the kind of rules that the cellphone company that Nelson purchases his telephony from operates under. |
Именно по такому правилу работает телефонная компания, у которой Нельсон приобретает телефонные услуги. |
Nelson Mandela has come to the end of his long walk to freedom. |
Нельсон Мандела дошёл до конца своего длинного пути к свободе. |
Contrary to his original instructions, Nelson took the lead of the weather column in Victory. |
Вопреки его первоначальному плану, Нельсон решил лично возглавить свою колонну. |
Nelson gave orders for his leading ships to slow down, to allow the British fleet to approach in a more organised formation. |
Нельсон отдал приказ ведущим кораблям замедлиться, чтобы построение флота стало более организованным. |
Well, Nelson must have been paying her from his own pocket. |
Значит, Нельсон должен был платить ей из своего кармана. |
Craig T. Nelson, Chuck Norris, and Charlton Heston's skull. |
Крейг Ти Нельсон, Чак Норрис и голова Чарлтона Хестона. |
After the battle, Nelson personally praised Bligh for his contribution to the victory. |
После сражения Блая лично поблагодарил Нельсон за его вклад в победу. |
It's New York, Mr. Nelson. |
Это Нью Йорк, мистер Нельсон. |
But word is... that Nelson and Murdock put their faith in people. |
Но говорят, что Нельсон и Мердок вселяет веру в людей. |
Ted was retained by a guy named Kelly Nelson. |
Теда нанял парень по имени Келли Нельсон. |
Nelson breaks from the ranks of hardware and cured meats. |
Нельсон вырывается из груды оборудования и колбасных изделий. |
It's like a dream come true, Nelson. |
Похоже, мечта сбылась, Нельсон. |
It's Franklin Nelson from Nelson & Murdock... |
Франклин Нельсон, бюро "Нельсон и Мэрдок"... |
Nelson was killed at the Battle of Trafalgar on 21 October 1805. |
Лорд Нельсон погиб в Трафальгарском сражении 21 октября 1805 года. |