| Nelson agreed to this, and signalled for Harvey to come past him. | Нельсон согласился, и просигнализировал Харви прийти мимо него. |
| The Chairman was a man named Senator Nelson Aldrich from Rhode Island. | Председателем был назначен сенатор Нельсон Олдридж из Род-Айленда. |
| Nelson, this is Wayne Colson. | Это Нельсон Девис. Нельсон, это Веин Колсон. |
| I'll take a chance on you, Nelson Muntz. | Я помогу тебе, Нельсон Манц. |
| So, Nelson, I see you started a small business. | Нельсон, я вижу, ты начал маленький бизнес. |
| Look, if Lucky Nelson wins tonight, I'll take you dancing at the casino. | Если Лаки Нельсон сегодня победит, пойдём танцевать в казино. |
| Don't let your mind go there, Nelson. | Старайся не думать об этом, Нельсон. |
| It's a surprise field office review, Nelson. | Это внеплановая проверка местных отделений, Нельсон. |
| I want to give you a son, Nelson. | Нельсон, я хочу подарить тебе сына. |
| Apparently, Mr. Nelson's really into it. | Похоже, мистер Нельсон очень этим увлекается. |
| Well, actually, Dr. Nelson said He could take your skull fracture. | Доктор Нельсон сказал, что займется переломом черепа. |
| That's the kind of rules that the cellphone company that Nelson purchases his telephony from operates under. | Именно по такому правилу работает телефонная компания, у которой Нельсон приобретает телефонные услуги. |
| Nelson Mandela has come to the end of his long walk to freedom. | Нельсон Мандела дошёл до конца своего длинного пути к свободе. |
| Contrary to his original instructions, Nelson took the lead of the weather column in Victory. | Вопреки его первоначальному плану, Нельсон решил лично возглавить свою колонну. |
| Nelson gave orders for his leading ships to slow down, to allow the British fleet to approach in a more organised formation. | Нельсон отдал приказ ведущим кораблям замедлиться, чтобы построение флота стало более организованным. |
| Well, Nelson must have been paying her from his own pocket. | Значит, Нельсон должен был платить ей из своего кармана. |
| Craig T. Nelson, Chuck Norris, and Charlton Heston's skull. | Крейг Ти Нельсон, Чак Норрис и голова Чарлтона Хестона. |
| After the battle, Nelson personally praised Bligh for his contribution to the victory. | После сражения Блая лично поблагодарил Нельсон за его вклад в победу. |
| It's New York, Mr. Nelson. | Это Нью Йорк, мистер Нельсон. |
| But word is... that Nelson and Murdock put their faith in people. | Но говорят, что Нельсон и Мердок вселяет веру в людей. |
| Ted was retained by a guy named Kelly Nelson. | Теда нанял парень по имени Келли Нельсон. |
| Nelson breaks from the ranks of hardware and cured meats. | Нельсон вырывается из груды оборудования и колбасных изделий. |
| It's like a dream come true, Nelson. | Похоже, мечта сбылась, Нельсон. |
| It's Franklin Nelson from Nelson & Murdock... | Франклин Нельсон, бюро "Нельсон и Мэрдок"... |
| Nelson was killed at the Battle of Trafalgar on 21 October 1805. | Лорд Нельсон погиб в Трафальгарском сражении 21 октября 1805 года. |