| (c) The remaining seven Members would serve for the full nine-year term: Mr. Marsit, Mr. Mensah, Mr. Park, Mr. Yamamoto, Mr. Vukas, Mr. Nelson and Mr. Anderson. | с) остальные семь членов, срок полномочий которых будет составлять все девять лет: г-н Марсит, г-н Менсах, г-н Пак, г-н Ямамото, г-н Вукас, г-н Нельсон и г-н Андерсон. |
| A message from the Secretary-General of ECCAS, read by Ambassador Nelson M. Cosme, Deputy Secretary-General of ECCAS, responsible for human integration, peace, security and stability; | было заслушано послание Генерального секретаря ЭСЦАГ, которое огласил заместитель Генерального секретаря ЭСЦАГ, курирующий вопросы человеческой интеграции, мира, безопасности и стабильности, Его Превосходительство посол Нельсон Косме; |
| Nelson, we've been killing ourselves with this - | Нельсон, мы столько надрывались - |
| Henry had with a money man named Nelson. | Генри банкиру по имени Нельсон |
| Up to 30 September 1999, the composition of the Tribunal was as follows: From 1 October 1999, the composition of the Tribunal is as follows: Judge P. Chandrasekhara Rao serves as President of the Tribunal and Judge Dolliver Nelson as Vice-President. | До 30 сентября 1999 года состав Трибунала был следующим: С 1 октября 1999 года состав Трибунала является следующим: Председателем Трибунала является судья П. Чандрасекхара Рао, а его заместителем - судья Долливер М. Нельсон. |