| At last I was getting a chance at something I'd dreamed of- pretty boy floyd, baby face nelson, van meter, pierpont and john dillinger, all in one swoop. | И наконец я получал шанс в деле о котором мечтал- Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер, |
| Lighten up, Nelson. | Не бери в голову, Нельсон! |
| Roger Thornhill. Fanning Nelson. | Роджер Торнхилл, Фэннинг Нельсон, Лэрри Уэйл. |
| Nelson had another plumbing emergency. | У миссис Нельсон случилось очередное ЧП с сантехникой. |
| With Nelson and Murdock. | С "Нельсон и Мёрдок". |
| So Nelson worked for CC. | Нельсон работал на "Си энд Си". |
| You must be Robin Nelson. | Вы, должно быть, Робин Нельсон. |
| Nelson thinks Evan framed himself. | Нельсон считает, что Эван сам себя подставил. |
| I'll take a chance on you, Nelson Muntz. | Рискну ради тебя, Нельсон. |
| Are you there, Mrs. Nelson? -Yes. | Миссис Нельсон, вы там? |
| I am. Let's see what Nelson's doing. | Посмотрим, чем занят Нельсон. |
| You can let them go, you know, Nelson. | Отпусти же их, Нельсон. |
| Chair: Nelson Messone (Gabon) | Нельсон Мессон (Габон) |
| Nelson? Nelson, say something. | Нельсон, скажи что-нибудь. |
| Come on, Nelson! | Сюда, Нельсон! Хороший мальчик! |
| Nelson says there's $800,000 in there. | Нельсон говорит там 800000 долларов. |
| No, no. Craig T. Nelson. | Крейг Т. Нельсон. |
| (Laughs) Mr. Nelson looked shocked. | Мистер Нельсон был в шоке. |
| I am a professional, Nelson. | Я профессионал, Нельсон. |
| And this is the Father Nelson! | А это отец Нельсон. |
| Inspector Nelson agrees with me on this. | Инспектор Нельсон со мной согласен. |
| Nelson confided in me about all kinds of things. | Нельсон признавался мне во всем. |
| Dr. Nelson's been given an aneurysm - | Доктор Нельсон удаляет аневризму... |
| Nelson, pull up the flight routes. | Нельсон, покажи роутеры рейсов. |
| Nelson, you need to calm down. | Нельсон, тебе надо успокоиться. |