A case in point - which will serve as an example of a wider practice in the country - is that of of the Caxito Nelson and/or Calixte Pierre-Paul families, in which both parents were of Haitian nationality and all the children possessed Haitian birth certificates. |
Примером ситуации такого рода, характерной для Доминиканской Республики, может быть ситуация семьи Нельсон Кашито и/или Пьера-Поля Каликсте, в которой оба родителя имеют гаитянское гражданство и все дети имеют гаитянские свидетельства о рождении. |
In both the 2000 election, Republican Ralph K. Smith and in the 2004 election Nelson Harris won with less than 40% of the vote in competitive three way races. |
На выборах в 2000 году Ральф К. Смит и в 2004 году Нельсон Хэррис выигрывали менее чем с 40 % голосов. |
Nelson mounted a loose blockade of the combined fleet, keeping most of his fleet out of sight, but with a line of frigates and larger ships stationed at intervals between himself and Cadiz. |
Нельсон установил свободную блокаду объединённого флота, сохраняя большую часть своего флота вне поля зрения противника, но с отрядом фрегатов и линейных кораблей, дислоцированных между основным флотом и Кадисом. |
On the morning of Sunday, August 17, New York Governor Nelson Rockefeller called festival organizer John Roberts and told him he was thinking of ordering 10,000 New York State National Guard troops to the festival. |
Воскресным утром 17 августа нью-йоркский губернатор Нельсон Рокфеллер позвонил Джону Робертсу, одному из организаторов фестиваля, и сказал о своих планах отослать на место фестиваля 10 тысяч сотрудников нью-йоркской полиции. |
By 1800 Lutwidge began to circulate a story that while the ship had been trapped in the ice, Nelson had seen and pursued a polar bear, before being ordered to return to the ship. |
В 1800 году Лютвидж начал распространять историю о том, как во время стоянки во льдах молодой Нельсон заметил белого медведя и погнался за ним прежде чем получил приказ вернуться на корабль. |
It continued to be known as the English Electric A. until it was given the name Canberra after the capital of Australia in January 1950 by Sir George Nelson, chairman of English Electric, as Australia had become the aircraft's first export customer. |
Самолёт носил название это вплоть до января 1950 года, когда Сэр Джон Нельсон, президент English Electric, нарёк его в честь столицы Австралии Канберра, ставшей первым зарубежным покупателем самолёта. |
Historian Joseph Allen recounts that on one occasion Nelson, whose eyesight was still suffering following his wound, offered toothpicks to an officer who had lost his teeth and then passed a snuff-box to an officer whose nose had been torn off, causing much embarrassment. |
Историк Джозеф Аллен рассказывает, что однажды Нельсон, чьё зрение пострадало из-за травмы, предлагал зубочистки офицеру, который лишился зубов, а затем табакерку офицеру, потерявшему нос. |
For example, the issue of whether or not to adopt prisoners who had advocated violence, like Nelson Mandela, brought unanimous agreement that it could not give the name of "Prisoner of Conscience" to such prisoners. |
Например, когда встал вопрос о том, заниматься ли делами узников, пропагандирующих насилие (таких как Нельсон Мандела), движение единодушно согласилось, что узниками совести таких заключённых признать нельзя. |
A number of amateur audiobook editions exist, including one narrated by Morgan Saletta (2009-2010) released as part of SF Audio's Second Book Challenge; and one narrated by Mark Nelson for LibriVox (2013). |
Было выпущено множество аудиокниг, рассказчиком одной (часть SF Audio's Second Book Challenge) выступил Морган Салетта (2009-2010), другой Марк Нельсон (LibriVox, 2013). |
Now the case, "Nelson Mandela: Change Leader," became part of the research base for a chapter in Rosabeth's new book called "Confidence." |
Работа «Нельсон Мандела: Лидер Перемен» стала частью исследовательской базы для главы книги Розабет под названием «Уверенность». |
Hill was chosen an All-Star starter by NBA fans for the 2005 All-Star Game, and Dwight Howard and Jameer Nelson were named to the All-Rookie first and second teams, respectively. |
По результатам сезона Хилл был включён в стартовую пятёрку матча всех звёзд НБА, а Дуайт Ховард и Джамир Нельсон включены в первую и вторую сборную новичков соответственно. |
She went on to portray Carol Nelson in HBO's The Mind of the Married Man television series, and played Norm Macdonald's romantic interest in the sitcom The Norm Show. |
Далее была роль Кэрол Нельсон в сериале «Мысли женатого мужчины» на телеканале НВО, а также роль романтической пассии Норма МакДональдса из ситкома «Шоу Норма». |
Jacobs alleges that Byron Nelson told him this information, and furthermore that Hogan developed and used the "strong" grip as a boy in order to be able to hit the ball as far as bigger, stronger contemporaries. |
По утверждению Якобса, от этом недостатке ему сообщил Байрон Нельсон, который также указал, что Хогану выработал такой захват, чтобы бить также далеко, как и более тяжёлые и высокие соперники. |
When Nelson pretended not to notice Admiral Parker's signal "43" (stop the battle) and kept the signal "16" hoisted to continue the engagement, Bligh was the only captain in the squadron who could see that the two signals were in conflict. |
Когда Нельсон сделал вид, что не заметил сигнал 43 от Адмирала Паркера (прекратить бой) и поднял сигнал 16 (продолжить сражение), Блай был единственным капитаном, который мог видеть конфликт двух сигналов. |
Well Tosh. picked it up, a lot of blogs starting writing about. Michael J. Nelson from Mystery Science Theater was one of the first people to post a joke about the video on Twitter. |
Тош. заметил видео и о нем начали писать в разных блогах. Майкл Дж. Нельсон из «Таинственного театра 3000 года» одним из первых пошутил над видео в Твиттере. |
"Although Nelson shall have no official power, he shall remain a figurehead of menace in the neighborhood." |
"Хотя Нельсон и лишается официальной власти, он назначается ответственным за безопасность в окрестностях." |
On 14 December 2004, President Dolliver Nelson and the State Secretary of the Foreign Office, Jürgen Chrobog, signed the Agreement between the International Tribunal for the Law of the Sea and the Federal Republic of Germany regarding the Headquarters of the Tribunal. |
14 декабря 2004 года Председатель Трибунала Долливер Нельсон и статс-секретарь Министерства иностранных дел Юрген Кробог подписали Соглашение между Международным трибуналом по морскому праву и Федеративной Республикой Германия о штаб-квартире Трибунала. |
Nelson Mandela - I take a little piece of limestone from Robben Island Prison, where he labored for 27 years, and came out with so little bitterness, he could lead his people from the horror of apartheid without a bloodbath. |
Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития. |
Nelson may be acknowledging both his own and country music's debt to Broadway and Tin Pan Alley, but he's also showing these hallowed musical institutions how the country makes their music its own . |
Вилли Нельсон может признавать свой долг и долг музыки кантри перед Бродвеем и Тин Пэн Элли, но кроме того, этим он показывает почтенным музыкальным институтам всю самобытность кантри». |
Now the case, "Nelson Mandela: Change Leader," became part of the research base for a chapter in Rosabeth's new book called "Confidence." |
Работа «Нельсон Мандела: Лидер Перемен» стала частью исследовательской базы для главы книги Розабет под названием «Уверенность». |
And Nelson Mandela was quite surprised at the appearance ofthe singer and I was explaining to him at the time who shewas. |
а Нельсон Мандела был несколько удивлен ее внешним видом, ия ему объяснял, кем она на тот момент являлась. |
So I feel a bit as Ted Nelson must have when, in the early1970s, he wrote, "You must understand computers now." |
Я чувствую себя как наверняка чувствовал Тед Нельсон, когдав начале 1970-х он написал: «Вы должны понять компьютерысейчас». |
Harrison's pseudonym on the album was "Nelson Wilbury"; he used the name "Spike Wilbury" for their second album. |
На первом альбоме Харрисон выступил под псевдонимом «Нельсон Уилбури»; для второго альбома группы он использовал другое имя - «Спайк Уилбури». |
However, the packaging of the EP had to be cut, folded and glued by hand; Nelson, Strejcek and MacKaye and friends spent many days assembling the packaging. |
Из-за изменения версии пластинки её упаковки пришлось вырезать, сложить и склеить вручную; Нельсон, Стреджсек и Маккей вместе со своими друзьями провели много дней, осуществляя их монтаж. |
Nelson was a highly experienced officer who had been blinded in one eye during fighting in Corsica in 1794 and subsequently commended for his capture of two Spanish ships of the line at the Battle of Cape St. Vincent in February 1797. |
Нельсон был весьма опытным офицером, он участвовал в боях за Корсику в 1794 году, где потерял глаз, а также отличился в сражении при Сент-Винсенте в феврале 1797 года, где он захватил два испанских линейных корабля. |