What are you playing there, Nelson? |
Во что играешь, Нельсон? |
Finish unpacking, Nelson. |
Заканчивай распаковку, Нельсон. |
Nelson, what happened? |
Нельсон, что случилось? |
Stephen, how's Nelson? |
Стивен, как Нельсон? |
Today we are all Nelson Muntz. |
Сегодня мы все Нельсон Манц. |
Nelson in serious trouble. |
Нельсон в серьезной беде. |
What's Nelson's condition? |
В каком состоянии Нельсон? |
Our sociopathic Romeo, Nelson. |
Наш Ромео-социаопат, Нельсон. |
Sorry, Nelson. Poor boys such as yourself will go hungry. |
Извини, Нельсон, бедные парни останутся голодными. |
That's the kind of rules that the cellphone company that Nelson purchases his telephony from operates under. |
Именно по такому правилу работает телефонная компания, у которой Нельсон приобретает телефонные услуги. |
Nelson, as usual, you're a little over the top. |
Нельсон, ты, как всегда, переигрываешь. |
In 1993, Behlendorf, Jonathan Nelson, Matthew Nelson and Cliff Skolnick co-founded Organic, Inc., the first business dedicated to building commercial web sites. |
В 1993 году Белендорф, Джонатан Нельсон, Мэттью Нельсон и Клифф Сколник стали соучредителями Organic, Inc. - это стало первым бизнес-проектом, посвященным созданию коммерческих веб-сайтов. |
And how does Nelson fit in? |
И как здесь замешан Нельсон? |
Nelson laughs at an extremely tall man in a small car, who then humiliates Nelson to teach him a lesson. |
Нельсон насмехается над причёской Лизы, но в маленькой машине приезжает очень высокий парень и преподаёт Нельсону урок. |
Nelson has delivered a demonstration of Web transclusion, the Little Transquoter (programmed to Nelson's specification by Andrew Pam in 2004-2005). |
Нельсон создал демонстрацию Интернет-трансклюзии, Маленький Транс-цитатник (который Эндрю Пэм запрограммировал в 2004-2005 годах, следуя инструкциям Нельсона). |
In the siege, the Sanfedismo irregulars were supported by a British naval force under the command of Horatio Nelson, for which Ferdinand gave Nelson the title of Duke of Bronte, which Nelson affixed to his signature for the rest of his life. |
Иррегулярные формирования санфедистов были поддержаны британским военно-морскими силами под командованием Горацио Нельсона, которому Фердинанд I затем пожаловал титул герцога Бронте, которым Нельсон подписывался до конца своей жизни, а также эскадрой адмирала Ушакова. |
When in 1843 Arthur Wakefield and the Nelson settlers were claiming the Wairau Valley, chiefs Te Rauparaha and Te Rangihaeata visited Nelson and made their position very clear. |
Когда в 1843 году колонисты из Нельсона под руководством Артура Уэйкфилда заняли спорную долину Уаирау, вожди Те Раупараха и Те Рангихаеата посетили Нельсон и поняли сложившуюся обстановку. |
Concerned for the commander-in-chief's safety in such an exposed position, Henry Blackwood, a long-standing friend of Nelson and commander of the frigate HMS Euryalus that day, suggested that Nelson come aboard his ship to better observe and direct the battle. |
Беспокоясь за безопасность адмирала в такой открытой позиции, Генри Блэквуд, давний друг Нельсона и командир фрегата «Эвриал», предложил, чтобы Нельсон перешёл на борту его судна, откуда он мог лучше наблюдать и руководить битвой. |
Nelson placed the largest and most powerful ships at the heads of the lines, with Temeraire assigned to lead Nelson's own column into battle. |
Нельсон разместил свои самые большие и самые мощные корабли в головах колонн, причём «Тимиреру» было поручено возглавить собственную колонну Нельсона. |
When his father, whom Nelson used to rob banks with, gets out of prison, the pair go after the individual who set up Nelson. |
Когда отец, с которым Нельсон грабил банки, выходит из тюрьмы, они начинают преследование бывшей подельницы, чтоб доказать невиновность Нельсона. |
It also has a Soak 'Ems commercial that Nelson does wearing the diaper. |
Там есть реклама подгузников, в которой снялся Нельсон. |
Okay Nelson, your pagent reign is not the priority here. |
Нельсон, не забывай зачем мы здесь. |
MK: Well, that's Gabby's service dog Nelson. |
МК: Это собака-поводырь Габби - Нельсон. |
She's just taking a page out of the playbook of Dorothy Nelson Reilly. |
Просто она живёт по сценарию Дороти Нельсон Рейли. |
Nelson McClintock... prints on the sniper rifle look to be his. |
Нельсон МакКлинток... Похоже отпечатки на винтовке принадлежат ему. |