Английский - русский
Перевод слова Nelson
Вариант перевода Нельсон

Примеры в контексте "Nelson - Нельсон"

Примеры: Nelson - Нельсон
She was in need of new masts and a bowsprit but Nelson deferred getting them until he knew the situation of Culloden (1783) which was to be careened at Naples after grounding during the battle. Он нуждался в новых мачтах и бушприте, но Нельсон приказал отложить ремонт, пока не будет закончен ремонт Culloden, который должен был пройти кренгование в Неаполе после того так сел на мель во время боя на Ниле.
Marge thinks her children no longer appreciate her, so when she finds Nelson catching tadpoles from a water fountain at the zoo, she decides to become a mother figure by spending quality time with him. Мардж считает, что её дети её больше не ценят, поэтому, когда она видит, что Нельсон ест головастиков из фонтана в парке, она решает стать материнской фигурой в его жизни и проводит время с ним.
Troubridge and his men, initially excluded, received equal shares in the awards after Nelson personally interceded for the crew of the stranded Culloden, even though they did not directly participate in the engagement. Трубридж и его команда, изначально не награждённые, были отмечены как и все после того, как Нельсон лично заступился за моряков, севших на мель и непосредственно не участвовавших в битве.
As a religious leader, Bhakti-tirtha Swami made a friendship with celebrities and served as a spiritual consultant, specializing in international relations and conflict resolution to high-ranking members of the United Nations and world leaders, including former President of South Africa Nelson Mandela. Бхакти Тиртха Свами встречался и завёл дружбу с рядом знаменитостей, таких как Мухаммед Али, и, специализируясь на международных отношениях и разрешении конфликтов, служил наставником для некоторых высокопоставленных членов ООН и таких государственных лидеров, как Нельсон Мандела.
Mike Nelson, you are the handsomest boy I've ever known. Майк Нельсон, ты-самый красивый парень из всех, кого я знаю!
When the prisoner of Robben Island, Nelson Mandela, states, in Afrikaans to an Afrikaner audience, that what is done, is done, and looks to a shared future for all South Africans, it sends a powerful message to all of us. Когда узник Роббен-Айленда Нельсон Мандела заявляет на языке африкаанс перед аудиторией африкандеров, что то, что было, то прошло, и обращает свой взор на общее будущее для всех южноафриканцев, это становится мощным сигналом для всех нас.
Formal negotiations began in 1990 when Nelson Mandela and other political leaders were released and the African National Congress, the Pan-Africanist Congress of Azania and the South African Communist Party banned for decades, were unbanned. Официальные переговоры начинаются в 1990 году, когда освобождается из тюрьмы Нельсон Мандела и другие политические лидеры и снимается сохранявшийся в течение многих десятилетий запрет на деятельность Африканского национального конгресса, Панафриканского конгресса Азании и Южно-Африканской коммунистической партии.
At the 1997 annual meeting of the World Economic Forum, in Davos, Switzerland, President Nelson Mandela of South Africa and Sir Richard Sykes, Chairman and Chief Executive of Glaxo Wellcome, addressed political and business leaders on the subject of HIV/AIDS. На ежегодном совещании Всемирного экономического форума в 1997 году, которое состоялось в Давосе, Швейцария, президент Южной Африки Нельсон Мандела и Председатель и директор-распорядитель компании "Глаксо велком" сэр Ричард Сайкс выступили с обращением к политическим лидерам и ведущим предпринимателям по проблеме ВИЧ/СПИДа.
2.5 In a referred interview with the Human Rights Watch, Kaunda's driver, Nelson Chimanga stated: 2.5 В ходе встречи с представителями Организации по наблюдению за осуществлением прав человека водитель г-на Каунды Нельсон Чиманга заявил следующее:
While appreciating the decision of the DPP not to prefer any charges on the grounds of insufficient evidence, with regard to the complaints of Rosemary Nelson against RUC officers based on the Mulvihill report, the Special Rapporteur remains concerned over the extent and thoroughness of the investigation. Приветствуя решение департамента публичных преследований в связи с жалобами Роузмери Нельсон на сотрудников Корпуса королевских констеблей Ольстера не предъявлять никаких обвинений в связи с отсутствием достаточных доказательств, о чем говорится в докладе Мулвихилла, Специальный докладчик по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу масштабов и тщательности следственных действий.
IFOR is proud to acknowledge that one of its members, Bishop Nelson Onono-Onweng, the founder of JYAK, the IFOR branch in Uganda, was awarded the UNESCO Prize for Peace Education in 2001. МБП с удовлетворением отмечает, что один из его членов епископ Нельсон Ононо-Онвенг, основатель отделения МБП в Уганде, стал в 2001 году лауреатом Премии ЮНЕСКО за работу по воспитанию в духе идеалов мира.
An analysis entitled "Women and the Law in Grenada: an Examination of Key Areas" was undertaken in the period 1993 to 1994 by Mr. Christopher Nelson, who was then the Crown Counsel and now the Director of Public Prosecutions. В 1993-1994 годах г-н Кристофер Нельсон, который в те годы являлся адвокатом короны, а сегодня занимает пост Директора публичных преследований, провел исследование на тему "Женщины и закон в Гренаде: анализ ключевых аспектов".
It's actually a model of the prison on Robben Island... where Nelson Mandela was held 27 years. Воообще то это модель тюрьмы, находящейся на островах Роббен где Нельсон Мандела был заточен в течении 27 лет
The emus of King Island were first recorded by Europeans when a party from the ship Lady Nelson, led by the Scottish explorer John Murray, visited the island in January 1802. Чёрные эму были впервые упомянуты европейцами, когда корабль Леди Нельсон (англ.)русск. во главе с Джоном Мюрреем (англ.)русск. посетил остров в января 1802 года.
In 1986, Nelson became the second sitting member of Congress (and the first member of the House) to travel into space. В 1984 году Билл Нельсон принял участие в объявленной программе «Политик в космосе» и через два года стал вторым членом Конгресса (и первым членом Палаты представителей), который побывал в космосе.
In May 2016, Johns was promoted to President and Chief Creative Officer of DC Entertainment and reported to Diane Nelson, the President of DC Entertainment. В июле 2016 года Warner Bros. подтвердили что Джонс был назначен президентом DC Entertainment, сохраняя при этом свою должность креативного редактора и оставаясь подотчетным Дайане Нельсон, которая остается главным президентом DC Entertainment.
Nelson had realised that the leading Spanish ships were escaping and wore Captain to break out of the line of battle to attack the much larger Spanish ships. Нельсон понял, что ведущие испанские корабли могут уйти от англичан, и скомандовал капитану Миллеру ворочать фордевинд, выйти из линии, и атаковать испанские корабли, составлявшие центр наветренного дивизиона.
Sleeper hold or full nelson? Спящий захват или полный нельсон (вид захвата в борьбе)?
"I'm so glad I've met you, Mrs. Nelson... I was just on my way to fetch you." "Я так рада встрече с вами, Миссис Нельсон - я как раз шла за вами."
The Executive Director of INAMHI, Mr. Nelson Salazar Delgado, and his Deputy Director, Mr. Carlos Lugo Freise, welcomed the Committee and WMO representatives to INAMHI headquarters. Исполнительный директор Национального института метеорологии и гидрологии Нельсон Саласар Дельгадо и его заместитель Карлос Люхо Фрейсе приветствовали членов Комитета и представителей ВМО в штаб-квартире Национального института метеорологии и гидрологии.
On 20 December Nelson, in order to evacuate the royal family and other important people, ordered the small barge of Vanguard, covered by three barges and the Frigate HMS Alcmene, armed with cutlasses only, to be at the Victoria wharf. 20 декабря Нельсон для того, чтобы эвакуировать царскую семью и других важных людей, приказал небольшому баркасу с Vanguard, под прикрытием трёх баркасов и небольшого катера с Alcmene, вооружённых только саблями, отправиться к пристани Виктории, чтобы эвакуировать оттуда королевскую семью и других важных лиц.
His body was preserved by Robert Prehoda (author of the 1969 book Suspended Animation), Dr. Dante Brunol (physician and biophysicist) and Robert Nelson (President of the Cryonics Society of California). Его тело сохранили Роберт Прехода (англ.)русск. (автор книги Suspended Animation, 1969), д-р Данте Брунол (врач и биофизик), Роберт Нельсон (президент Крионического общества Калифорнии) и доктор Рено Эйбл, лечащий врач Бедфорда.
(e) On 24 January 2008 the Oil & Gas Journal announced that the same senator, Bill Nelson, had sent a letter to President Bush requesting the non-renewal of the Maritime Boundary Agreement that had been signed by the United States and Cuba in 1977; е) 24 января 2008 года в периодическом издании «Журнал нефти и газа» сообщалось, что этот же сенатор Бил Нельсон направил президенту Бушу письмо с просьбой не возобновлять действие Договора о морской границе, подписанного Соединенными Штатами Америки и Кубой в 1977 году;
Recognizing the long history of Nelson Rolihlahla Mandela's leading role in and support for Africa's struggle for liberation and Africa's unity, and his outstanding contribution to the creation of a non-racial, non-sexist, democratic South Africa, признавая ведущую роль, которую Нельсон Ролихлахла Мандела на протяжении многих лет играл в борьбе Африки за освобождение и африканское единство и в поддержке этой борьбы, а также его выдающийся вклад в создание нерасистской, несексистской, демократической Южной Африки,
And Nelson Mandela, who lives by the African concept of "ubuntu," which means "I need you in order to be me, and you need me in order to be you." А также Нельсон Мандела, живущий по африканскому принципу убунту, который гласит: ты нужен мне, чтобы я мог стать собой, а я нужен тебе, чтобы ты мог стать тобой.