| No Valentine for you, Nelson. | У нет валентинки для тебя, Нельсон. |
| Nelson, I've got a job for you. | Нельсон, у меня есть работа для тебя. |
| No way, go back to Annie Nelson. | Нифига, мотни назад на Энни Нельсон. |
| If we all stand together, Nelson's helpless. | Если мы объединимся, Нельсон будет бессилен против нас. |
| And if anyone loves Bart, it's Nelson. | Если кто и любит Барта, то это Нельсон. |
| I'm sorry, Nelson never woke up. | Мне очень жаль, но Нельсон так и не очнулся. |
| But, Nelson, there is FBI protocol that we need to follow. | Но, Нельсон, есть протокол ФБР, которому мы должны следовать. |
| Nelson just discovered it on my laptop. | Нельсон обнаружил это на моём ноутбуке. |
| Nelson didn't just find my old patient files. | Нельсон не только нашёл старые файлы моих пациентов. |
| Nelson, I wish you'd reconsider. | Нельсон, вы бы пересмотрели своё решение. |
| Nelson found their parasite in our system. | Нельсон нашел их вирус в нашей системе. |
| And now, our first candidate, Rick "The Stick" Nelson. | Теперь, наш первый кандидат, Рик "Клюшка" Нельсон. |
| Okay, Nelson, I think I get it. | Хорошо, Нельсон, думаю, я поняла. |
| Honorable Don P. Nelson is now presiding. | Председательствует его честь Дон П. Нельсон. |
| The Commission developed a similar reporting system in Nelson the following year. | В следующем году Комиссия создала аналогичную систему отчетности в провинциальном округе Нельсон. |
| Nelson and I were... together... when I was using. | Нельсон и я были... вместе... когда я употребляла. |
| Nelson said he was an entrepreneur. | Нельсон сказал, что он предприниматель. |
| Because it would appear that Nelson Maddox has some connection to this gallery after all. | Потому что может оказаться, что Нельсон Мэддокс все-таки связан с этой галереей. |
| That couldn't have been easy, Nelson. | Нельзя было это с лёгкостью провернуть, Нельсон. |
| Nelson, I think I was there. | Нельсон, я думаю, что был там. |
| I am Trevor Nelson, legal council to the Newport family. | Я Тревор Нельсон, советник семьи Ньюпорт по юридическим вопросам. |
| Admiral Lord Nelson himself was sick every time he went to sea. | Адмирал лорд Нельсон сам бывал нездоров всякий раз, как выходил в море. |
| You have no idea what it's like on the inside, Nelson. | Ты себе не представляешь через что я прошёл, Нельсон. |
| I thought you said his name was Nelson. | Я думала, что его зовут Нельсон. |
| I can pick my own boyfriends, Nelson. | Я сам могу выбрать себе парня, Нельсон. |