No Valentine for you, Nelson. |
У нет валентинки для тебя, Нельсон. |
Nelson, I've got a job for you. |
Нельсон, у меня есть работа для тебя. |
No way, go back to Annie Nelson. |
Нифига, мотни назад на Энни Нельсон. |
If we all stand together, Nelson's helpless. |
Если мы объединимся, Нельсон будет бессилен против нас. |
And if anyone loves Bart, it's Nelson. |
Если кто и любит Барта, то это Нельсон. |
I'm sorry, Nelson never woke up. |
Мне очень жаль, но Нельсон так и не очнулся. |
But, Nelson, there is FBI protocol that we need to follow. |
Но, Нельсон, есть протокол ФБР, которому мы должны следовать. |
Nelson just discovered it on my laptop. |
Нельсон обнаружил это на моём ноутбуке. |
Nelson didn't just find my old patient files. |
Нельсон не только нашёл старые файлы моих пациентов. |
Nelson, I wish you'd reconsider. |
Нельсон, вы бы пересмотрели своё решение. |
Nelson found their parasite in our system. |
Нельсон нашел их вирус в нашей системе. |
And now, our first candidate, Rick "The Stick" Nelson. |
Теперь, наш первый кандидат, Рик "Клюшка" Нельсон. |
Okay, Nelson, I think I get it. |
Хорошо, Нельсон, думаю, я поняла. |
Honorable Don P. Nelson is now presiding. |
Председательствует его честь Дон П. Нельсон. |
The Commission developed a similar reporting system in Nelson the following year. |
В следующем году Комиссия создала аналогичную систему отчетности в провинциальном округе Нельсон. |
Nelson and I were... together... when I was using. |
Нельсон и я были... вместе... когда я употребляла. |
Nelson said he was an entrepreneur. |
Нельсон сказал, что он предприниматель. |
Because it would appear that Nelson Maddox has some connection to this gallery after all. |
Потому что может оказаться, что Нельсон Мэддокс все-таки связан с этой галереей. |
That couldn't have been easy, Nelson. |
Нельзя было это с лёгкостью провернуть, Нельсон. |
Nelson, I think I was there. |
Нельсон, я думаю, что был там. |
I am Trevor Nelson, legal council to the Newport family. |
Я Тревор Нельсон, советник семьи Ньюпорт по юридическим вопросам. |
Admiral Lord Nelson himself was sick every time he went to sea. |
Адмирал лорд Нельсон сам бывал нездоров всякий раз, как выходил в море. |
You have no idea what it's like on the inside, Nelson. |
Ты себе не представляешь через что я прошёл, Нельсон. |
I thought you said his name was Nelson. |
Я думала, что его зовут Нельсон. |
I can pick my own boyfriends, Nelson. |
Я сам могу выбрать себе парня, Нельсон. |