| I don't care, because I need you, Finn Nelson. | Мне всё равно, потому что ты нужен мне, Финн Нельсон. |
| Nelson bounces off a tackle, and now he has some running room. | Нельсон выскакивает из атаки, и теперь у него немного свободного места. |
| Tim Nelson, AKA Roderick, was Joe Carroll's number two guy. | Тим Нельсон ака Родерик, он был правой рукой Кэролла. |
| I know what it means, Nelson. | Я знаю, что это значит, Нельсон. |
| But he needed Nelson to get him $3 million. | Но Нельсон должен был перевести ему З миллиона долларов. |
| Always assume that the bad guys are two steps ahead of you, Nelson. | Всегда предполагай, что плохие парни на два шага впереди тебя, Нельсон. |
| Gabriel, Riley, Nelson, You're going to L.A. to find Cortez. | Гэбриел, Райли, Нельсон... вы поедете в Лос-Анжелес и найдёте Кортеза. |
| That would also mean you'd be potentially exposing Gabriel, Riley, Nelson. | Это также будет означать, что могут подвергнуться облучению Гэбриэл, Райли и Нельсон. |
| Nelson, are you all right? | Нельсон, у тебя все в порядке? |
| No, I've got something, Nelson. | Нет, у меня тут дело, Нельсон. |
| Look, you've known me a long time, Nelson. | Слушай, ты меня давно знаешь, Нельсон. |
| You're so beautiful, Miss Nelson. | Вы всё так же красивы, мисс Нельсон. |
| Nelson, meet Dr. Stephen Franklin, one of the best students I've had. | Нельсон, это доктор Стивен Франклин, один из моих лучших студентов. |
| Nelson told me that he checked them. | Нельсон сказал мне, что он прошел карантин. |
| Nelson said he'd do it. | Нельсон сказал, что все сделает. |
| First Szymanski, then Beecher, now Dr. Nelson. | Сначала Шаменски, потом Бичер, теперь доктор Нельсон. |
| Nelson was kept in the Mediterranean by westerly winds and did not pass the Strait until 7 May 1805. | Нельсон попытался догнать их, но его задержали в Средиземном море западные ветра, и он не смог пройти через пролив до 7 мая 1805 года. |
| None other than Nelson Mandela can remind us with more authority that | Никто не может так, как Нельсон Мандела, напомнить нам с более веским авторитетом о том, что |
| SAM: Full nelson, full nelson. | Двойной нельсон, двойной нельсон. |
| But as the Nelson in Nelson and Murdock, I got her down to one, with the possibility of parole in 25 years. | Но как Нельсон из Нельсон и Мёрдок, я уломал её до одного с возможностью УДО после 25 лет. |
| Mr. Ivo Nelson de Caires Batista Rosa (Portugal) 43 | г-н Иво Нельсон де Кайреш Батиста Роза (Португалия) 43 |
| (Fourth Committee): Mr. Nelson Messone (Gabon) | (Четвертый комитет): г-н Нельсон Мессон (Габон) |
| Smelting and roasting processes used in the production of non-ferrous metals: Peter Nelson; | Ь) плавильные и прокаливающие процессы, применяемые при производстве цветных металлов - Питер Нельсон; |
| Mr. Nelson Carvalho, Professor, University of Sao Paulo, Brazil (Chair, UNCTAD-ISAR Consultative Group on Accountancy Development) | Г-н Нельсон Карвалью, профессор Университета Сан-Паулу, Бразилия (Председатель консультативной группы МСУО ЮНКТАД по развитию бухгалтерского дела) |
| What's Matt Nelson doing in Gus's territory? | Что Нельсон делает на территории Гаса? |