Английский - русский
Перевод слова Nelson
Вариант перевода Нельсон

Примеры в контексте "Nelson - Нельсон"

Примеры: Nelson - Нельсон
That's fine, Nelson, because that's precisely where I place the blame. Замечательно, Нельсон, поскольку эту вину я как раз вешаю на вас.
Captain had been badly damaged in the battle, and Nelson transferred his pennant to Irresistible the day after the battle. К концу сражения флагман Нельсона Captain был сильно поврежден, и Нельсон перенес свой вымпел на Irresistible.
Incorrectly believing the French to be five days ahead rather than two, Nelson insisted on a direct route to Alexandria without deviation. Полагая, что французы опережают его на пять дней, а не на два, Нельсон выбрал кратчайший путь на Александрию.
Nelson published his findings in the Report upon Natural History Collections Made in Alaska between the Years 1877-1881 (1887). Нельсон опубликовал свои открытия в докладе «Report upon Natural History Collections Made in Alaska between the Years 1877-1881» (1887).
that Crown Princess Victoria and Nelson Mandela send their love. Крон-принцесса Виктория и Нельсон Мандела передают вам привет!
How about a Playstation 3 and we name him Nelson? А как насчет плейстейшен З и мы назовем его Нельсон?
My name is George Nelson, get me? Меня зовут Джордж Нельсон, понятно?
Nelson, have you got any papers? Нельсон, у тебя есть какие-нибудь газеты?
Nelson and Murdock, may I help you? Нельсон и Мердок, могу я вам помочь?
Mr. Nelson, are you prepared to make your opening statement? Мистер Нельсон, вы подготовили вступительную речь?
We can't start because Mr. Nelson Rockefeller said he'd be here at 12:00 and... Мы не можем начать, так как сеньор Нельсон Рокфеллер обещал явиться в 12:00, а сейчас...
Cook used him; Nelson used him. Кук это использовал, Нельсон использовал.
Yes, you've made your position clear, Nelson. Да, ты предельно ясно дал это понять, Нельсон.
Like... like getting Nelson and Murdock back on top? Как вернуть Нельсон и Мердок обратно на вершину?
I'm just glad it was you who brought us in, Nelson. Я так рада, что именно ты поймал нас, Нельсон.
All right, Mr. Nelson, let's go, come on. Хорошо, Мр. Нельсон, пройдемте, вперед.
What do you think, Nelson? А что ты думаешь, Нельсон?
Fidel Castro, Gandhi, Nelson Mandela, Eric Cantona and Old Blue Eyes himself, Mr Frank Sinatra. Фидель Кастро, Ганди, Нельсон Мандела, Эрик Кантона и Мистер Голубые Глаза собственной персоной, Мистер Фрэнк Синатра.
Nelson, do you know where we are? Нельсон, ты знаешь, где мы находимся?
So Nelson comes and the will is read: Все ждут, приходит Нельсон, нотариус открывает завещание:
You know Dr. Nelson, the prison shrink, he taught us that a major part of recovery is seeing the opposing points of view. Док Нельсон, тюремный психиатр, объяснил, что взгляд с точки зрения оппонента - важная часть раскаяния.
Nelson, your punch restored my vision! Нельсон, твой удар восстановил мое зрение!
Mr. Nelson, have you ever negotiated a witness protection agreement? Г-н Нельсон, вы когда-нибудь переговоры соглашение о защите свидетеля?
Nelson, either tell them what they're having for lunch or get off the P.A. Нельсон, или ты говоришь им, что сегодня будет на обед, или уйдёшь из моего кабинета.
I am sorry, Detective, but I'm not at liberty to tell you if Mr. Nelson is a patient. Простите, детектив, но я не могу сказать вам, является ли мистер Нельсон нашим пациентом.