H.E. Nelson Cosme, Assistant Secretary-General for Human Integration, Peace, Stability and Security of ECCAS; |
Его Превосходительство г-н Нельсон Косме, заместитель генерального секретаря по вопросам интеграции людских ресурсов, мира, стабильности и безопасности Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ); |
There's Ricky Nelson, Elvis, the Platters, Paul Anaka, The cream of the crop. |
Рики Нельсон, Элвис, Поль Анака, все хиты сезона. |
Head of Wildrose Ventures, Nelson Skalbania, reformed the company as Norton Motors (1993) Ltd., putting his daughter Rosanda in place as General Manager at the Shenstone site. |
Глава Wildrose investments, Нельсон Skalbania, реформировал компания под названием Norton Motors Ltd и поставил свою дочь Розанду на место генерального директора. |
Famously, Nelson ignored the order from his commander by raising his telescope to his blind eye and exclaiming "I really do not see the signal" (although this is generally accepted to be a myth). |
Нельсон игнорировал приказ адмирала, приставив подзорную трубу к слепому глазу и произнеся знаменитое: «не вижу никакого сигнала». |
According to the brothers, Nelson (who has a degree in classics from Brown University) was the only person on the set who had read the Odyssey. |
По словам братьев, Нельсон был единственным человеком на съёмочной площадке, прочитавшим «Одиссею». |
So, you finally got it all figured out now Nelson? |
Теперь ты всё понял, Нельсон? |
Which eye did Nelson wear his eye-patch on? Anybody have a thought? |
На каком глазу адмирал Нельсон носил повязку? |
Mr. Nelson, can you... can you look away from the jury and close your eyes? |
Мистер Нельсон, отвернитесь от присяжных и закройте глаза. |
I'm here, stalking Sarah Nelson, with you, as instructed. |
караулю Сару Нельсон как нам и сказали. |
As a matter of fact, Harabi and Cohen, Nelson et al. do find empirical evidence for this traditional assumption until today. However, in recent years the literature also revealed that patents may serve other purposes. |
И действительно, Хараби и Коэн, Нельсон и др. еще сегодня находят эмпирические доказательства в пользу этой традиционной посылки. |
Obviously, the larger firms aren't able to provide the same hands-on attention that we pride ourselves on at Nelson and Murdock. |
Очевидно, что крупные фирмы не в состоянии уделить внимание, которое Нельсон и Мёрдок готовы вам уделить. |
"So, Nelson, how would you like a nice waterfeature?" |
«Что, Нельсон, как вам устройство для улучшенияводы?» |
Johnny Suede is a young man with an attitude and an immense pompadour, who wants to be a rock n' roll star like his idol Ricky Nelson. |
Джонни Замша - молодой человек с особой точкой зрения и невообразимой причёской, который хочет стать звездой рок-н-ролла, как его идол - Рики Нельсон. |
On July 25, General Nelson A. Miles landed at Guánica (in southwestern Puerto Rico) with 3,300 soldiers in what was known as the Puerto Rican Campaign. |
25 июля генерал Нельсон А. Майлс высадился в Гуанике (юго-восточный Пуэрто-Рико) с 3300 солдатами и захватил остров без особого сопротивления. |
Mongrels looks at the lives of five animals that hang around the back of a pub called The Lord Nelson in Millwall, on the Isle of Dogs in the East End of London. |
Сериал Дворняги повествует о жизни пяти животных, живущих за пабом «Повелитель Нельсон» в Миллуолл на Собачьем Острове в Ист-Энд, Лондон. |
At the time of its release, Shot of Love received mixed reviews; Paul Nelson of Rolling Stone criticised the album, though he did single out the last track "Every Grain of Sand," as a stand-out. |
После выхода Shot of Love, получил смешанные отзывы; Пол Нельсон из Rolling Stone особенно яростно нападал на альбом, сделав при этом исключение для финального трека, «Every Grain Of Sand». |
On 7 June he learned from a captured British merchantman that Nelson had arrived at Antigua, and on 11 June Villeneuve left for Europe, having failed to achieve any of his objectives in the Caribbean. |
7 июня Вильнев узнал от захваченного британского торгового судна, что Нельсон прибыл в Антигуа, и 11 июня он решив не ждать Гантома отправился обратно в Европу. |
At the start of February, Jameer Nelson, their all-star starting point guard, went down with a shoulder injury which caused him to miss the remainder of the season. |
В начале февраля один из лидеров команды Джамир Нельсон получил травму плеча, из-за чего пропустил остаток сезона и вынужден был отказаться от участия в матче всех звёзд. |
In 2006, Democratic Nebraska senator Ben Nelson received the endorsements of groups such as the National Right to Life Committee and the National Rifle Association, respectively a pro-life group and pro-gun group, that both typically endorse Republicans. |
В 2006 году сенатор-демократ от Небраски Бен Нельсон получил одобрение Национального комитета «Право на жизнь» и Национальной стрелковой ассоциации, которые, как правило, поддерживают республиканцев. |
Nelson had been the first non-white commissioned officer in the United States Army Air Forces during World War II; he operated an import car dealership before the venture with Banks. |
Нельсон был первым не белым офицером в Военно-воздушных силах США во время Второй мировой войны и до совместного бизнеса с Бэнксом был дилером импортных автомобилей. |
At the beginning of the defence's proceedings, Nelson Mandela gave a three-hour speech from the defendant's dock, in which he explained and defended the ANC's key political positions. |
В начале судебного разбирательства, Нельсон Мандела произнёс трёхчасовую речь от скамьи подсудимых, в которой он объяснил и защитил ключевые политические позиции АНК. |
Brazil's Defense Minister Nelson Jobim called these missiles "very effective ways to monitor" areas flown by war planes, and said the deal with Pakistan was worth 85 million euros (167.6 million dollars). |
Министр обороны Бразилии Нельсон Джобим назвал эти ракеты очень эффективным способом контроля полётов военных самолётов и заявил, что сделка с Пакистаном стоила 85 миллионов евро (167600000 долларов США). |
On the night of 8 July, Nelson meditated another operation under his own immediate direction; but the wind blew so strong down the bay, that it was found impossible to bring up the bomb vessels to the point of attack in time. |
В ночь на 8 июля Нельсон планировал провести ещё одну операцию под своим непосредственным руководством, но из залива дул настолько сильный ветер, что было невозможно ввести туда бомбардирские корабли. |
Until 1999, he was joined by Gene Sarazen, and until 2001, by Byron Nelson. |
До 1999 года ему составлял компанию Джин Саразен, а до 2001 - Байрон Нельсон. |
His quiet, hidden life takes on a new twist when he collides with Vicki Nelson in an attempt to stop a man from bringing the demon Asteroth into the mortal world. |
Его тихая, скрытная жизнь радикально меняется когда он наталкивается на Викки Нельсон при попытке остановить человека пытающегося вызвать в мир смертных демона Астерота. |