General Nelson A. Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals of America. |
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки. |
Andrew Nelson, in custody, thanks to your brother, |
Эндрю Нельсон, арестован, благодаря вашему брату. |
Ms. Nelson next door had seven hippies in her basement; |
У Мисс Нельсон по соседству было 7 хиппи в подвале. |
Mr. Nelson, are you intoxicated right now? |
Мистер Нельсон, вы пьяны сейчас? |
Why couldn't they do "Nelson"? |
Но почему они не могли использовать "Нельсон"? |
I'm sure Nelson can hook you up with someone who would be happy to give it a try. |
Уверенна, Нельсон может свести тебя с кем-то, кто будет рад попробовать это. |
President: Mr. Nelson Rolihlahla Mandela |
Президент: г-н Нельсон Р. Мандела |
In his statement at the Johannesburg World Trade Centre on 17 November, Nelson Mandela said: |
В своем заявлении в Центре международной торговли в Йоханнесбурге 17 ноября Нельсон Мандела заявил: |
We welcome the momentous results and encouraging progress in South Africa just outlined by His Excellency President Nelson Mandela, as well as those in the Middle East. |
Мы приветствуем значительные результаты и обнадеживающий прогресс в Южной Африке, который только что охарактеризовал Его Превосходительство президент Нельсон Мандела, а также на Ближнем Востоке. |
Nelson Riquelme, Open and Extramural University of Panama |
Нельсон Рикилме, Открытый и заочный университет Панамы |
On 5 December 1995, IBA launched its Human Rights Institute (HRI) with South African President Nelson Mandela as its Honorary President. |
5 декабря 1995 года МАЮ учредила свой институт прав человека (ИПЧ), почетным ректором которого стал президент Южной Африки Нельсон Мандела. |
This is my very good friend Nelson, and his very good friend... |
Это мой хороший друг Нельсон и его хорошая подруга... |
Nelson and Sadie in the changing are, Rosey on the catwalk, |
Нельсон и Сэйди переодеваются, Рози на подиуме, |
What if Nelson and Sadie are in on this together? |
Что если Нельсон и Сэйди были в сговоре? |
Nelson, furious regarding Zoe's previous behaviour, and Eloise fearing she'd be exposed as a drug user. |
Нельсон - разозлён предшествующим поведением Зои, и Элоиза - боится, что её выставят зависимой от препаратов. |
Nelson helping Sadie, Eloise on the phone to her agent, |
Нельсон помогает Сэйди, Элоиза разговаривает с агентом, |
As Nelson would say, "You on fleek." |
Как сказал бы Нельсон: "Ты ламповая". |
On 24 September 1993, Mr. Nelson Mandela addressed the Special Committee against Apartheid meeting in the United Nations General Assembly Hall. |
24 сентября 1993 года г-н Нельсон Мандела выступил на заседании Специального комитета против апартеида, которое состоялось в зале заседаний Генеральной Ассамблеи. |
As members are aware, the President of the African National Congress of South Africa, Mr. Nelson Mandela, has called for the lifting of economic sanctions. |
Как представителям известно, Председатель Африканского национального конгресса Южной Африки г-н Нельсон Мандела обратился с призывом об отмене экономических санкций. |
Beer still the same, Nelson? |
Пиво всё то же, Нельсон? |
Nelson Y. Wong, International Forest List, Malaysia |
Вонг Нельсон И.С., организация "Международные леса", Малайзия |
Judges: Wolfrum, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao |
Судьи: Вольфрум, Янков, Нельсон, Чандрасекхара Рао |
The Committee is presided by Judge Chandrasekhara Rao and consists of Judges Caminos, Yankov, Bamela Engo, Nelson, Marsit and Eiriksson. |
Председателем Комитета является судья Чандрасекхара Рао, а его членами - судьи Каминос, Янков, Бамела Энго, Нельсон, Марсит и Эйрикссон. |
They, as well as Judges Park and Nelson, will serve until 30 September 2014. |
Как и судьи Пак и Нельсон, они будут выполнять свои обязанности до 30 сентября 2014 года. |
Shabir Ahmed Shah, who, like Nelson Mandela, has spent 20 years in prison because of his commitment to freedom, has not been released. |
Шабир Ахмед Шах, который, как и Нельсон Мандела, провел 20 лет в тюрьме из-за его приверженности свободе, не был освобожден. |