Ms. Marvel appears in the Spider-Woman: Agent of S.W.O.R.D. motion comics, voiced by Tena Nelson. |
Мисс Марвел появляется в анимированном комиксе «Spider-Woman: Agent of S.W.O.R.D», являющегося частью Marvel Knights Animated, озвучена Тейной Нельсон. |
Choosing the latter, Nelson, Strejcek and MacKaye formed Dischord Records with Groff's help, to release the recordings. |
Вскоре Стреджсек, Нельсон и Маккей основали независимый лейбл Dischord Records и благодаря помощи Скипа Гроффа выпустили пластинки. |
Nelson, Wood and I feel terrible how we left things at Akbar last night. |
Нельсон, мы с Вудом ужасно себя чувствуем после того, что произошло в Акбаре. |
Nelson narrated the 2001 audiobook At the Altar of Speed: The Fast Life and Tragic Death of Dale Earnhardt, Sr... |
Нельсон зачитывал аудиокнигу 2001 года «На алтаре скорости: Быстрая жизнь и трагическая смерть Дейла Эрнхардта-ст.». |
Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault... on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, ... every one caused from police gunshots. |
Губернатор Нельсон Рокфеллер отдал приказ на штурм тюрьмы, в результате которого погибло 29 заключенных и 10 заложников, застреленных полицейскими. |
And in other news, after three years of legal wrangling, developer Sam Nelson won approval to build the billion-dollar Storrow center. |
И по иным сведениям, после трех лет судебных разбирательств застройщик Сэм Нельсон добился разрешения на строительство миллиардно-долларового Сторроу-центра. |
Concurrently, but not in competition, the international mediation of President Nelson Mandela and the Government of Burundi used various channels for this purpose. |
Действуя параллельно и не соперничая друг с другом, президент Нельсон Мандела, международный посредник, и правительство Бурунди использовали в этих целях различные каналы. |
In this regard, the Special Rapporteur urges the Government to make public the Mulvihill report on the investigations into the complaint lodged by Rosemary Nelson with RUC. |
В этой связи Специальный докладчик призывает правительство опубликовать доклад Мулвихилла о расследовании жалобы, поданной Роузмери Нельсон на сотрудников Корпуса королевских констеблей Ольстера. |
Judge P. Chandrasekhara Rao serves as President of the Tribunal and Judge Dolliver Nelson as Vice-President. |
Председателем Трибунала является судья П. Чандрасекхара Рао, а его заместителем - судья Долливер М. Нельсон. |
She particularly deplored the use of violence against pregnant women, such as in the case of Shawanna Nelson, who had remained shackled during labour. |
Она особо сожалеет по поводу применения насилия в отношении беременных женщин, как это имело место в случае с Шаванной Нельсон, которая оставалась закованной в наручники во время родов. |
Smiley knows that Nelson will escape China (as Drake did in 1951) on a fishing fleet junk, going to the southernmost island of Po Toi. |
Смайли знает, что Нельсон будет бежать из Китая тем же путём, что и Дрейк в 1951 году, на рыбацкой джонке и прибудет на самый южный из островов в гонкогских территориальных водах - По-Той. |
This outcome displeased the Navy Department, so Nelson was referred to a US Coast Guard Investigation Board on his return to the United States on 6 February 1943. |
Все это не удовлетворило министерство Флота, и Нельсон должен был отвечать перед следственным комитетом Береговой охраны по своем возвращении в США 6 февраля 1943 года, однако решения в итоге принято не было. |
Later, during a field trip to some tidepools, Nelson confronts Bart in a cave, telling Bart he is a bad friend. |
Позже, во время школьной экскурсии на Спрингфилдское водохранилище, Нельсон встречает Барта в пещере, рассказывая Барту о том, что он плохой друг. |
Late one night, Bart sees Nelson sing about his missing father, and sees Lisa eat an entire Labor Day cake as she was unable to take any more starvation. |
Однажды поздно вечером Нельсон поет о своём давно потерянном отце, в то время как Лиза, не в силах больше терпеть голода, ест весь торт в честь День труда, который был испечен специально для Ленни. |
In 1979, Nelson won a Grammy Award for Best Male Country Vocal Performance for the song "Georgia on My Mind". |
В 1979 году Нельсон получил премию «Грэмми» в категории «Лучшее мужское вокальное кантри-исполнение» за композицию «Georgia on My Mind». |
Soon after, Banner begins to work with Dr. Samuel Sterns (Tim Blake Nelson), who had been his contact in South America. |
Вскоре после этого Брюс Баннер начинает работать с Сэмюэл Стернс (Тим Блейк Нельсон), который был, по правде говоря, его друг "мистер Синий". |
In 1801 Vice Admiral Horatio Nelson chose Elephant as his flagship during the Battle of Copenhagen due to its suitability for the shallow waters there. |
2 апреля 1801 года вице-адмирал Горацио Нельсон выбрал Elephant в качестве своего флагмана в битве при Копенгагене из-за его небольшой осадки, что очень пригодилось при сражении на мелководье. |
Eric, Mr. Nelson is concerned about how you respond to little people. |
Эрик, мистр нельсон обеспокоен тем как ты реагируешь на маленьких людей ооо я ранил его маленькие чуства? |
In Nelson County alone, 133 bridges washed out, while in some places entire communities were under water. |
В наиболее пострадавшем от стихии округе Нельсон смыло 133 поста, в других местах под водой оказались целые населённые пункты. |
HMS Nelson (pennant number 28) was one of two Nelson-class battleships built for the Royal Navy between the two World Wars. |
HMS Nelson (28) (Корабль Его Величества «Нельсон») - британский линейный корабль одноимённого типа, построенный в период между двумя мировыми войнами. |
The former President of South Africa, Nelson Mandela, joined national and local government leaders in launching the Cities Without Slums effort in Berlin in December 1999. |
В декабре 1999 года в Берлине бывший президент Южной Африки Нельсон Мандела вместе с руководителями национальных и местных органов управления участвовал в церемонии, посвященной началу реализации инициативы «Города без трущоб». |
The focus for moral leadership might have shifted to the developing world, with Nelson Mandela and Fidel Castro as the twin peaks of international inspiration. |
Центр морального лидерства, по всей видимости, сместился в развивающиеся страны, где двумя маяками, служащими источником вдохновения для народов мира, являются Нельсон Мандела и Фидель Кастро. |
The Movement has frequently intervened at the United Nations on behalf of well-known political prisoners, including Nelson Mandela, Mumia Abu Jamal, Leonard Peltier and Abraham Serfaty. |
Так, в Организации Объединенных Наций неоднократно звучали выступления в защиту известных политических заключенных, таких, как Нельсон Мандела, Мумия Абу Джамал, Леонард Пелтиер, А. Серфати. |
An additional 153 people perished as a result of catastrophic flooding in Nelson County, Virginia and other areas nearby. |
От непосредственного воздействия стихии погибло 143 человека в штатах Алабама, Миссисипи и Луизиана, ещё 153 человека погибло в результате масштабного наводнения в округе Нельсон (штата Виргиния) и близлежащих территориях. |
I'm George Nelson, and I'm feeling ten feet tall! |
Искры полетят из моей головы и молнии ударят из кончиков пальцев! я Джордж Нельсон, и во мне три метра роста! |