| Where Lucky Nelson trains. | Где Лаки Нельсон тренируется. |
| Mr. Berenson, Sloane Nelson. | Мистер Беренсон, Слоун Нельсон. |
| Don't worry, Nelson. | Не волнуйся, Нельсон. |
| I know that, Nelson. | Я знаю, Нельсон. |
| And today I have Nelson. | У меня в гостях Нельсон. |
| Are you listening, Nelson? | Ты это слышал, Нельсон? |
| Anytime you're ready, Nelson. | Ты уже готов, Нельсон? |
| Why did you come here, Nelson? | Зачем ты пришёл, Нельсон? |
| Nelson, are you okay? | Нельсон, ты в порядке? |
| This is deputy Nelson Capel. | Это помощник шерифа Нельсон Капел. |
| Delmond Lambreaux, Nelson George. | Дэлмонд Ламбро. Нельсон Джордж. |
| You too, Mr Nelson. | И Вы, мистер Нельсон! |
| His name is Joe Nelson. | Его зовут Джо Нельсон. |
| I'm Nelson van Alden. | Я Нельсон ван Альден. |
| I need numbers, Nelson! | Мне нужны цифры, Нельсон! |
| My name is Nelson van Alden. | Меня зовут Нельсон ван Альден. |
| Your devoted husband, Nelson. | Твой верный муж, Нельсон |
| I could use another drink, Nelson. | Я бы еще выпил, Нельсон |
| Commissioner, this is Nelson Ravich. | Комиссар, это Нельсон Равич. |
| Mr. Nelson may be right. | Возможно, мистер Нельсон прав. |
| Officer Nelson was out of uniform. | Офицер Нельсон был в штатском. |
| Come on, Nelson. | Ну же, Нельсон. |
| Maybe that where Nelson went. | Постой! Может, Нельсон тоже там? |
| 989 Nelson street, Medford. | Медфорд, Нельсон Стрит, 989. |
| Don't go Nelson! | Не уходи, Нельсон! |