| Nearly a quarter of the countries in Africa with data available have unmet need levels surpassing 30 per cent, and about half have levels ranging from 20 to 30 per cent. | Почти в четверти от общего числа африканских стран, по которым получены данные, показатели неудовлетворенных потребностей составляют более 30 процентов, а в примерно половине - 20 - 30 процентов. |
| Nearly a quarter saw the amendment as also having improved men's position on the labour market; a similar proportion was of the opinion that they had weakened men's position. | Практически одна четвертая часть всех опрошенных сочла, что данные поправки также способствовали улучшению положения мужчин на рынке труда; примерно такой же процент опрошенных придерживался мнения, что эти поправки ослабили позиции мужчин на рынке труда. |