| That's nearly four grams more than before it was heated. | Это примерно на 4 грамма больше, чем до его нагревания. |
| Naomi Wildman claims the two of you played together for nearly an hour this afternoon. | Наоми Вайлдмен утверждает, что вы вдвоём играли сегодня днём примерно час. |
| It ended nearly three years ago. | Она закончилась примерно три года назад. |
| The bombing started fires which burned for many days afterwards, and the refinery's production was blocked for nearly one month. | Бомбардировки стали причиной пожаров, которые продолжались в течение нескольких дней, а переработка нефти была парализована примерно на месяц. |
| The average American is nearly 20 times richer than the average Chinese by the 1970s. | Среднестатистический американец примерно в 20 раз богаче среднестатистического китайца к 1970-м годам. |
| The building has nearly four hundred rooms and more than nine hundred windows. | На момент постройки, в здании было примерно 400 помещений и более 900 окон. |
| The distribution between men and women in the region is nearly even. | Численность мужчин и женщин в районе примерно одинакова. |
| It has two summits of nearly the same elevation. | Оно разбивается на два подмножества с примерно одинаковыми суммарными вероятностями. |
| Average temperatures are nearly identical throughout the year in the city. | Температура в городе примерно одинаковая в течение всего года. |
| The lawsuit slowed development of the free-software descendants of BSD for nearly two years while their legal status was in question. | Разбирательство затормозило разработку свободных дочерних веток BSD примерно на два года, пока их правовой статус был под вопросом. |
| This year, the outflow is nearly $20 billion - almost a record. | В этом году произошел отток примерно 20 миллиардов долларов США - почти рекорд. |
| This is the playground from which young Tom Ryan went missing nearly two weeks ago. | С этой детской площадки пропал Том Райэн примерно 2 недели назад. |
| After we pay Hatchet, this deal puts us up nearly £200,000 each. | После того, как расплатимся с Топором, это дело принесет нам... примерно по 200 штук каждому. |
| I was nearly your age when my mentor, Bremen, discovered me. | Я был примерно твоего возраста, когда мой наставник, Бремен, нашел меня. |
| Witnesses state that your husband didn't arrive there until nearly 10 P.M. | Свидетели утверждают, что ваш муж пришёл туда примерно в 10 вечера. |
| Concordant and reliable testimony describes nearly the same scenario. | Совпадающие и достоверные свидетельства говорят о примерно аналогичном сценарии. |
| About 224 micro-finance institutions have formed networks and nearly 202 operate independently. | Примерно 224 предприятия по микрофинансированию объединились в сети, а около 202 осуществляют свою деятельность самостоятельно. |
| The Commission had received nearly 16,000 complaints, of which approximately 6000 information forms have been translated... | Комиссия получила порядка 16000 жалоб, из которых примерно 6000 информационных формуляров были переведены... |
| And realizing that you didn't spend nearly enough time | И понимая, что ты не потратил даже примерно достаточно времени |
| About 2 billion people, nearly one third of the world's population, depend on groundwater supplies. | Жизнь примерно двух миллиардов людей - почти одной трети населения мира - зависит от запасов грунтовых вод. |
| For the 2001 Census the proportion non-contact dwellings nearly doubled to around 2% of all dwellings. | В ходе переписи 2001 года доля не представивших ответы жилищ практически удвоилась до примерно 2% от общего количества жилищных единиц. |
| By comparison, Greenland has approximately the same area and nearly twice the population. | Например, Гренландия, которая находится восточнее, имеет примерно такую же площадь, но почти вдвое больше населения. |
| After nearly four hours, Stalin took Churchill into a neighbouring room for coffee and liquors. | Примерно через четыре часа Сталин пригласил Черчилля в соседнюю комнату на кофе и ликер. |
| Let us not forget nearly 11,000 killed, 38,000 wounded, 2,800 still missing, and war damage estimated at nearly 27 billion United States dollars. | Как можно забыть почти об 11000 убитых, 38000 раненых, 2800 человек, все еще числящихся пропавшими без вести, а также о причиненном войной ущербе, который оценивается в размере примерно 27 млрд. долл. США. |
| It was estimated that nearly 25,000 Dominican children and nearly 23,000 foreign children enrolled in school had not been registered at birth. | По оценкам примерно 25 тыс. доминиканских детей и около 23 тыс. детей иностранных граждан, посещающих школу, не были зарегистрированы при рождении. |