Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Различных

Примеры в контексте "Multiple - Различных"

Примеры: Multiple - Различных
Because censuses often involve multiple collection methods, testing must be performed to ensure that questionnaires will work properly for all applicable methods. Поскольку переписи часто проводятся с использованием нескольких методов сбора данных, необходимо провести тестирование переписных листов на пригодность их использования в рамках различных методов сбора данных.
Since 1987 he works at TV Belgrade/Radio Television of Serbia in multiple editorials and with various TV forms, mostly in General Education and Documentary editorial, where he worked on themes of Serbian and European tradition. С 1987 г. работает на Белградском Телевидении во многих редакциях и в различных телевизионных формах, а больше всего в Общеобразовательной и Документальной редакции, где занимается темами сербской и европейской традиций.
Political electoral systems are defined by constitutions and electoral laws, are typically conducted by election commissions, and can use multiple types of elections for different offices. Политические избирательные системы определяются конституциями и избирательными законами, как правило, проводятся избирательными комиссиями и могут использовать различные типы выборов для различных должностей.
The Library Journal described the novel as "skillfully written with a blend of distinct characters and heartfelt emotions"; it recommended that public libraries purchase multiple copies of the book. Представитель массы отзывов, Library Journal описала роман как «мастерски написанный с сочетанием различных символов и сердечных чувств»; журнал рекомендовал публичным библиотекам приобрести много копий этой книги.
It includes a summary and multiple analyses of the various rules identified in the Vinaya Pitaka's first two books, the Suttavibhanga and the Khandhaka, primarily for didactic purposes. Она включает в себя многочисленные исследования и сводку различных правил, изложенных в первых двух книгах Виная-питаки, Сутта-вибханге и Кхандхаке, в основном в дидактических целях.
In an effort to promote his album and to raise awareness to end child hunger, Hunter broke the Guinness World Record for the most concerts played in multiple cities in 24 hours, originally held by The Flaming Lips. Для продвижения нового альбома и привлечения внимания к проблеме детского голода, Хантер установил новый мировой рекорд Книги рекордов Гиннесса по количеству концертов, сыгранных в различных городах за 24 часа.
Millions of people use GPS receivers for multiple activities: road, vehicle location, geological surveys, etc... In this article we look closely un'approccio winning GPS Navigation, use the phone to display the street and our position. Миллионы людей используют GPS приемники для различных мероприятий: дорога, местонахождение автомобиля, геологических изысканий, т.д... В этой статье мы рассмотрим внимательно un'approccio победы GPS-навигация, использовать телефон для отображения на улице, и наша позиция.
While attending A. C. Reynolds High School, Combs played football and performed with multiple vocal groups, including performing a solo in the world-renowned Carnegie Hall. Во время обучения в школе А.С. Reynolds High School, Комбс играл в футбол и выступал в различных вокальных группах, включая сольное выступление в знаменитом Карнеги-холл.
Focusing on female characters across multiple eras and installments of the franchise, the series explores how each character's decisions affect her destiny. Сериал акцентирует внимание на женских персонажах различных эпох и частей франшизы, и исследует, как решения каждого персонажа влияют на ее судьбу и судьбу Галактики.
The founders of id Software met in the offices of Softdisk developing multiple games for Softdisk's monthly publishing, including Dangerous Dave. Будущие основатели id Software встретились в офисе компании Softdisk, где они занимались разработкой различных игр для ежемесячного издания Softdisk, в том числе Dangerous Dave.
In addition, certification might be a tool for ensuring that forests used for carbon sink measures are also managed in a sustainable way in order to fulfil multiple purposes. Помимо этого, благодаря сертификации леса, которые используются в качестве поглотителей углерода, могут также управляться на устойчивой основе для достижения различных целей.
Staff shortages continue to constrain the Mission's capacity to support the multiple demands of the electoral process and robust military operations in the eastern Democratic Republic of the Congo, in addition to carrying out its other mandated activities. Нехватка персонала по-прежнему ограничивает возможности Миссии по удовлетворению различных потребностей процесса выборов и проведения масштабных операций в восточной части Демократической Республики Конго помимо осуществления другой предусмотренной мандатом Миссии деятельности.
The song was featured as an extended version on the album Disney Channel Playlist, which featured multiple songs from different Disney Channel artists. Песня была показана как расширенная версия на Одобренном музыкальном репертуаре канала Дисней альбома, который показал многократные песни от различных художников канала Дисней.
Vroute.info premium was created from the perspective of someone who wants to get correct information quickly, without browsing multiple websites and launching different programs for the opportunity to obtain information from the flight-training. Vroute.info премия была создана с точки зрения тех, кто хочет получить нужную информацию быстро, без просмотра нескольких веб-сайтах и запуску различных программ для получения информации от утечки подготовку в одиночку.
Windows supports multiple distinct hardware profiles, which allows a single copy of Windows to work well in situations where the hardware changes between specific layouts on a regular basis. Windows поддерживает несколько различных аппаратных профилей, которые позволяют одной копии Windows хорошо работать в ситуациях, когда аппаратное обеспечение в определённых шаблонах регулярно изменяется.
The multiple repositories are in the hands of various individuals with a high risk of loss of relevant information when any of the staff leaves his or her post. Многочисленные хранилища находятся в ведении различных сотрудников, что создает риск потери соответствующей информации в случае освобождения должности тем или иным сотрудником.
There's fluid flowing across these cells, so we can begin to interconnect multiple different chips together to form what we call a virtual human on a chip. Между клетками протекает жидкость, и мы начинаем связывать множество различных чипов вместе, чтобы формировать то, что мы называем «виртуальный человек на чипе».
VirtueMart supports multiple prices for a single product, based around shopper groups or a quantity range, and permits the use of a variety of different payment gateways. VirtueMart позволяет иметь разные цены для одной продукции, основанные на количестве или принадлежности покупателя к определённой группе, и предоставляет возможность использования различных платёжных систем.
In addition to the various possible enhancement of imagery from a single date, images from multiple dates can be exploited to yield new information, e.g. change detection. Помимо различных возможных способов повышения качества изображений, получаемых на данную дату, могут использоваться изображения, сделанные в разные дни, для получения новой информации, например, с целью обнаружения изменений.
The need to maintain healthy forests world wide and to manage them sustainably to meet multiple demands by future generations is a challenge faced collectively by the international community. Необходимость поддержания лесов в нормальном состоянии во всем мире и их устойчивом рациональном использовании для удовлетворения самых различных потребностей будущих поколений представляет собой трудную задачу для всего международного сообщества.
Furthermore, multiple membership may raise issues of compatibility, give rise to conflicts and constrain the country to avoid discrimination between partners of different groupings: this harmonization can, in many cases, only be achieved through full liberalization and national treatment. Кроме того, многостороннее участие может приводить к возникновению вопросов совместимости, влечь за собой конфликты и вынуждать страну избегать дискриминации между партнерами различных группировок: такой согласованности во многих случаях можно добиться лишь посредством полной либерализации и национального режима.
For a number of years the Treasury Division has needed improvements in its systems in order to handle effectively and efficiently its normal tasks of taking in funds from various sources, managing and investing cash in multiple currencies and disbursing funds. На протяжении ряда лет Казначейский отдел нуждался в повышении эффективности его системы, с тем чтобы обеспечить производительное выполнение своих обычных задач, связанных с получением средств из различных источников, регулированием потока наличности, переводом в различные валюты и выплатами.
The process of research and consultation has revealed the complexity of the task of designing multiple programme formats in different languages for broadcasting to audiences in disparate geographical regions with distinct listening habits, using a variety of dissemination technologies. В процессе изучения этого вопроса и консультаций выявилась сложность задачи разработки множественных форматов программ на различных языках для вещания на аудитории, находящиеся в самых разнообразных географических регионах и характеризующиеся различными особенностями восприятия радиопрограмм, с использованием широкого спектра технологий распространения информации.
It is, however, estimated that maximum benefits from the promotion of these interventions will only be drawn after the year 2000, due to the multiple policies necessary and the large number of consumers directly concerned. Однако, согласно прогнозам, максимальные выгоды от внедрения этих мер могут быть получены лишь после 2000 года вследствие необходимости проведения различных видов политики и затрагиваемого ими значительного числа потребителей.
There's fluid flowing across these cells, so we can begin to interconnect multiple different chips together to form what we call a virtual human on a chip. Между клетками протекает жидкость, и мы начинаем связывать множество различных чипов вместе, чтобы формировать то, что мы называем «виртуальный человек на чипе».