Английский - русский
Перевод слова Multilateral
Вариант перевода Международной

Примеры в контексте "Multilateral - Международной"

Примеры: Multilateral - Международной
Globally, the best guarantee of access and fair play lay in clear and predictable multilateral trade rules. В принципе наилучшей гарантией предоставления доступа и ведения честной игры является установление четких и предсказуемых правил в международной торговле.
Developing countries must be assisted to effectively participate and respond to the challenges and derive benefits from international trade and multilateral trade negotiations. Развивающимся странам должна быть оказана помощь в деле эффективного участия и реагирования на вызовы современности и в получении выгод от международной торговли и многосторонних торговых переговоров.
Several delegations stressed the value of multilateral, sectoral agreements in order to foster international solidarity and to share burdens and responsibilities. Несколько делегаций подчеркнули ценность многосторонних секторальных договоренностей, направленных на укрепление международной солидарности и распределение бремени и ответственности.
There were several elements of the new round of multilateral trade negotiations which could strengthen the position of developing countries in the international trading system. Новый раунд многосторонних торговых переговоров содержит несколько элементов, способных укрепить позиции развивающихся стран в международной торговой системе.
Analytical studies on international trade addressed issues of direct relevance to the multilateral trade negotiations. При проведении аналитических исследований в области международной торговли затрагивались вопросы, имеющие непосредственное отношение к многосторонним торговым переговорам.
Improving supply capacities is also an important element of international support for developing countries in multilateral negotiations on trade in transport services. Укрепление потенциала предложения является также одним из важных компонентов международной поддержки развивающихся стран на многосторонних переговорах по торговле транспортными услугами.
Those databases and modelling were essential tools for the analysis of international trade issues and for supporting the negotiators in the multilateral trade negotiations. Эти базы данных и модели являются важнейшими инструментами для анализа вопросов международной торговли и поддержки участников в ходе многосторонних торговых переговоров.
Therefore, international trade issues, which are subject to multilateral negotiations in the World Trade Organization, have been addressed in UNCTAD's intergovernmental meetings. С учетом этого вопросы международной торговли, являющиеся предметом многосторонних переговоров в рамках Всемирной торговой организации, рассматриваются на межправительственных совещаниях ЮНКТАД.
Cameroon and Nigeria had demonstrated their faith in multilateral institutions and played leadership roles in international diplomacy. Камерун и Нигерия в своей политике продемонстрировали веру в эффективность многосторонних механизмов и международной дипломатии.
Systematic evaluations of the seminars on key issues on the international economic agenda confirmed that participants had enhanced their expertise in multilateral trade negotiations. Систематическая оценка итогов семинаров по теме «Ключевые вопросы международной экономической повестки дня» подтвердила, что участники пополнили багаж своих знаний по проблематике проведения многосторонних торговых переговоров.
Our societies are increasingly demanding a safer international environment, which requires immediate action in the area of multilateral diplomacy. Наше общество все больше нуждается в более безопасной международной обстановке, для чего необходимо безотлагательно принять меры в области многосторонней дипломатии.
The United Nations is the centre of the international multilateral system and the key platform for making multilateralism work. Организация Объединенных Наций - это центр международной системы многосторонности и ключевая платформа для того, чтобы заставить многосторонность работать.
The serious challenges to global stability and sustainable development that the international community faces vindicate the urgent need to further develop the legal and institutional foundations of multilateral cooperation. Серьезные вызовы международной стабильности и устойчивому развитию, с которыми сталкивается мировой сообщество, диктуют насущную необходимость совершенствования правовых и институциональных основ многостороннего сотрудничества.
We believe that a multilateral approach must include matters associated with international trade, official development assistance and foreign direct investment. Мы считаем, что многосторонний подход должен применяться и к вопросам, касающимся международной торговли, официальной помощи в целях развития и прямых иностранных инвестиций.
We all should contribute to the enhancement and effectiveness of the international multilateral system. Мы все должны принимать участие в усилиях по укреплению и повышению эффективности международной многосторонней системы.
The inclusion of those issues should also provoke us to broader thinking about international security and disarmament in a multilateral context. Включение этих проблем должно также побудить нас на более широкие размышления относительно международной безопасности и разоружения в многостороннем контексте.
We recognize that well-established multilateral forums are not the only effective mechanisms available to States to find legal solutions to specific threats to international security. Мы признаем, что сложившимися многосторонними форумами не исчерпываются наличествующие у государств эффективные инстанции для нахождения юридического разрешения конкретных угроз международной безопасности.
Another global governance issue of major concern to Africa is the lack of movement on international trade under the Doha Round multilateral trade negotiations. Еще один вопрос глобального управления, который вызывает серьезную озабоченность у стран Африки, - это отсутствие подвижек в отношении международной торговли в рамках Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров.
Maintaining international peace and security remains one of its core functions in the international multilateral system built after the war. Поддержание международного мира и безопасности остается одной из ее основных функций в рамках международной многосторонней системы, которая была создана после войны.
However, in contrast to the multilateral trading system, management of the international environment is weak and lacks coherence. Вместе с тем в отличие от многосторонней торговой системы управление международной окружающей средой является неэффективным и нуждается в координации.
All that we request of the Organization and the multilateral system in general is rapid and timely consideration of possible aggressions. Все, чего мы просим у Организации и у международной системы в целом, это незамедлительное и своевременное рассмотрение вопроса о возможных агрессиях.
In recent years, multilateral assistance for projects on international migration and development have increased markedly, reaching nearly $250 million in 2010. В последние годы существенно возросла многосторонняя помощь по проектам в области международной миграции и развития, достигнув в 2010 году почти 250 млн. долл. США.
The principles that an FMCT should be non-discriminatory, multilateral and effectively and internationally verifiable, in particular, were reaffirmed. В частности, были подтверждены принципы построения ДЗПРМ, согласно которым он должен быть недискриминационным, многосторонним и поддающимся эффективной международной проверке.
Of particular note, the 2010 NPT Review Conference provided a major boost to multilateral efforts to strengthen international security. Следует особо отметить, что Конференция 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО придала мощный импульс многосторонним усилиям по укреплению международной безопасности.
We advocate global overall disarmament and support all efforts aimed at sustaining international security through multilateral arms control, non-proliferation and disarmament. Мы выступаем за глобальное общее разоружение и поддерживаем все усилия с прицелом на поддержание международной безопасности посредством многостороннего контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения.