Английский - русский
Перевод слова Multilateral
Вариант перевода Международной

Примеры в контексте "Multilateral - Международной"

Примеры: Multilateral - Международной
Extensive participation in conventions of this type has already given rise to greater flexibility in the international practice concerning multilateral conventions. Широкое участие в конвенциях этого вида уже повлекло за собой большую гибкость в международной практике в области международных конвенций.
We have undertaken various actions at the national level to implement the agreements reached in these areas, in compliance with our multilateral commitments. В целях осуществления соглашений, заключенных в указанных областях, и в соответствии с взятыми на себя многосторонними обязательствами мы предприняли ряд шагов на международной арене.
The expansion of the CD has opened up new prospects for the development of multilateral cooperation aimed at strengthening global security and international stability. Расширение КР открывает новые перспективы для развития многостороннего сотрудничества, нацеленного на укрепление глобальной безопасности и международной стабильности.
Major issues like foreign direct investment, currency stability, external debt problems, international trade and commodity price stabilization require durable multilateral cooperative arrangements. Для решения важных вопросов, касающихся прямых иностранных инвестиций, стабильности валют, проблем внешней задолженности, международной торговли и стабилизации цен на сырьевые товары, необходимы надежные механизмы многостороннего сотрудничества.
Switzerland also supports multilateral technical cooperation programmes in South Africa conducted under the auspices of the International Labour Organisation (ILO). Кроме того, Швейцария поддерживает многосторонние программы технического сотрудничества в Южной Африке, осуществляемые в рамках Международной организации труда.
At the end of the day, the United Nations continues to be the essential multilateral world Organization. В конечном итоге Организация Объединенных Наций по-прежнему является важнейшей многосторонней международной Организацией.
We also stress the importance of establishing an international multilateral trade system characterized by fairness and equality for all. Мы также подчеркиваем важность создания международной многосторонней торговой системы, которая должна быть справедливой и открытой на основе принципа равноправия для всех.
He called for the reform of the international financial architecture, including the establishment of a multilateral and domestic surveillance system. Он выступает за реформу международной финансовой структуры, включая создание системы многостороннего и внутреннего наблюдения.
The multilateral financial institutions should continue to play a major role in development and in promoting the stability of the international financial system. Многосторонним финансовым учреждениям следует и впредь играть важную роль в процессе развития и в деле содействия обеспечению стабильности международной финансовой системы.
In these two years, international assistance for population, through bilateral, multilateral and private-sector channels, and from development banks, grew substantially. За эти два года объем международной помощи в области народонаселения, оказываемой по двусторонним, многосторонним каналам и частным сектором, а также банками развития, существенно возрос.
My delegation supports the important role played by the United Nations and multilateral mechanisms in the common endeavour for international security and disarmament. Моя делегация одобряет важную роль, которую играют Организация Объединенных Наций и многосторонние механизмы в рамках общих усилий по обеспечению международной безопасности и разоружения.
These multilateral instruments play an important role in the international security system. Эти многосторонние соглашения играют весомую роль в системе международной безопасности.
The multilateral approach to international peace and security is the only viable option in the new international environment. Многосторонний подход к вопросам поддержания международного мира и безопасности является единственным надежным инструментом в новой международной обстановке.
In the absence of a reliable multilateral juridical regime in the realm of disarmament, bilateral agreements can contribute to the promotion of international security. В отсутствие надежного многостороннего юридического режима в области разоружения двусторонние соглашения могут способствовать укреплению международной безопасности.
We welcome the statements made by the new United States Administration in favour of multilateral approaches to the maintenance of international security and disarmament. Мы приветствуем заявления новой администрации Соединенных Штатов Америки в пользу многосторонних подходов к поддержанию международной безопасности и разоружения.
He has stated that the body of multilateral disarmament norms has been slowly eroded as a result of weakened international commitment. Он подчеркнул, что свод многосторонних норм в области разоружения постепенно подвергается эрозии вследствие ослабления международной воли.
Colombia insists on the need to maintain and consolidate a multilateral framework in international relations, particularly on disarmament and international security issues. Колумбия настаивает на необходимости поддерживать и укреплять многосторонние рамки международных отношений, в частности в области разоружения и вопросов международной безопасности.
His delegation was painfully aware of the role that WTO played in determining the multilateral framework for international trade. Его делегация на горьком опыте ощущает, какую роль играет ВТО в определении многосторонней структуры международной торговли.
GATS is the first multilateral agreement governing all forms of international trade in services, including health services. ГАТС является первым многосторонним соглашением, регламентирующим все формы международной торговли услугами, включая услуги в области здравоохранения.
Singapore has therefore consistently supported multilateral non-proliferation instruments that serve the interests of international security and stability. Поэтому Сингапур последовательно выступает за подписание многосторонних документов в области нераспространения, которые отвечают интересам международной безопасности и стабильности.
In the international arena, there is no alternative to strong, multilateral institutions based on impeccable democratic legitimacy. На международной арене нет альтернативы сильным, многосторонним учреждениям, которые основываются на безупречной демократической законности.
The challenges and opportunities in the areas of disarmament, non-proliferation and international security require multilateral solutions. При решении проблем и изучении возможностей в области разоружения, нераспространения и международной безопасности, необходимо обеспечить применение многостороннего подхода.
His Government did not oppose the adoption of a multilateral framework policy, and believed that strengthening multilateral cooperation could foster global competition. Его правительство не возражает против принятия многосторонней рамочной политики и считает, что укрепление многостороннего сотрудничества могло бы способствовать развитию международной конкуренции.
Some interpretations wrongly held that the concept of policy space could undermine multilateral rules and disciplines, particularly in the multilateral trading system. Некоторые толкователи ошибочно утверждают, что концепция пространства для маневра в политике способна подорвать многосторонние нормы и дисциплину, особенно в рамках международной торговой системы.
I would like to reiterate the commitment of the Group to the relevance of the Conference as an important and unique multilateral body for conducting negotiations on critical legally binding multilateral instruments related to disarmament and international security. Я хотел бы подтвердить приверженность Группы значимости Конференции как важного и уникального многостороннего органа для ведения переговоров по важнейшим юридически обязывающим многосторонним инструментам, имеющим отношение к разоружению и международной безопасности.