Surely he's not missing? |
Он ведь не пропал? |
A skin resurfacing laser is missing. |
Пропал лазер для обновления кожи. |
Why do you think he's missing? |
Почему вы думаете он пропал? |
Do you think Ian is missing? |
Вы думаете Йен пропал? |
We got a missing kid. |
У нас пропал ребенок. |
A 5-year-old boy, missing I... |
Мальчик 5 лет, пропал... |
He's not just missing. |
Он не просто так пропал. |
My big crescent wrench is missing. |
У меня пропал гаечный ключ. |
He went missing later that night. |
Он пропал той же ночью. |
Now he's gone missing. |
А сейчас он пропал. |
Serge X, missing. |
Серж Кс. пропал. |
A teenage boy seems to have gone missing. |
Похоже, пропал подросток. |
We've got a child missing. |
У нас ребенок пропал. |
Patrick is missing, and suddenly Robert is the prime suspect. |
На следующий день выясняется, что Патрик пропал, и полиция допрашивает Робера как главного подозреваемого в его исчезновении. |
Belonged to a boy named Arthur Delacroix who went missing in '94. |
Снимок Артура Делакруа, мальчик пропал в 94-ом. |
My cauldron of fatted chestnut broth's gone missing, see. |
Мой котел наваристого отвара из каштанов пропал. |
Somebody pulled a B&E on Dr. Gaskell's closet... and the dog's missing. |
Кто-то взломал шкаф доктора Гаскела... и его пес пропал. |
Chicago real estate developer Gerald Kozko is missing, in fear to have taken his own life. |
Пропал чикагский девелопер Джеральд Козко, возможно, лишил себя жизни. |
Evander's been missing for two months. |
Эвандер пропал два месяца назад, с ним какая-то беда. |
But there's a boy who's missing and hurt. |
Но пропал мальчик, и он пострадал. |
Critical missing,13-year-old boy missing 1 hour and 35 minutes. |
Пропажа особой важности, 13-летний мальчик пропал 1 час и 35 минут назад. |
Little SONG Jae-ik has been missing for over two months. |
Маленький Сон Дже Ик пропал больше двух месяцев назад. |
My boss has been missing for days which means I should probably start by looking... |
Два дня назад пропал мой босс. А в нашем городе это значит, что, возможно, пора искать на дне реки. |
In fact, when my friend's retainer went missing, the Mosby Boys were put on the case, and it was... |
Когда пропал замок моего друга, отряд Мосби взялся за дело... |
Like, you can't say someone's missing as such, not when they've taken a dive into a bottomless gorge. |
Ты не можешь говорить, что кто-то пропал, когда он рухнул в бездонное ущелье. |