Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропал

Примеры в контексте "Missing - Пропал"

Примеры: Missing - Пропал
After I found out you were missing, I was devastated. после того как я узнала что ты пропал, я была в отчаянье.
Where were you the night Olly went missing? Где ты был, когда Оли пропал?
Do you remember that English boy that went missing in France? Помните, как во Франции пропал английский мальчик?
Where were you the night Olly went missing? Где вы были в ночь Олли пропал?
What makes you think he's gone missing? Ну а почему ты думаешь что он пропал без вести?
As you can see, she had a baby with her, around 6 months old, that went missing. Как вы видите, у неё был ребёнок, который пропал около 6 месяцев назад.
You know, Walter at the bar said his wolf went missing after you two were there. Знаете, Уолтер из бара сказал, что его волк пропал, после того, как вы двое были там.
What was he working on when he went missing? Над чем он работал, когда пропал?
I will personally find your stepson and make sure he returns before anyone knows he's missing. Я лично найду вашего пасынка и верну домой до того, когда кто-нибудь узнает, что он пропал.
"Noted anthropologist and primatologist Ethan Powell... was reported missing in October 1994." "Известный антрополог и приматолог Итан Пауэлл... пропал в октябре 1994-го."
But it would have been harder for Sally if he'd just gone missing again. Но для Салли было бы ещё тяжелее, если бы он снова просто пропал.
When was the last time you saw Manny before he went missing? Когда вы в последний раз видели Мэнни до того, как он пропал?
All I know is, the Major that contacted me is missing, and I expect to be next. Мне лишь известно, что майор, который со мной связался, пропал, и я стану следующим.
last week, that ten-year-old boy went missing here. На прошлой неделе пропал тот 10-летний мальчик.
ten-year-old boys missing in all of them. 10-летний мальчик пропал в каждом из них.
So your husband is missing, you were saying? - I didn't get your name. Что ж, вы говорили, что пропал ваш муж Но я не расслышал вашего имени.
No, but there's a chef's knife missing from the kitchen. Нет, но с кухни пропал большой нож.
There were other guards on duty the night he went missing, right? На дежурстве также были и другие охранники в ту ночь, когда он пропал, верно?
Jack, you distract Kate so I can return her phone without her realizing it's missing. Джек, ты отвлекаешь Кейт, чтобы я вернула ей телефон, пока она не заметила, что он пропал.
That man has been missing from the hospital for two days now, and I think you know where he is. Этот человек два дня назад пропал из больницы, и я думаю, что вы знаете, где он.
A boy had gone missing, and she had some unique insights into the matter. Мальчик пропал без вести, и у нее было несколько довольно необычных догадок по этому делу.
On April 21, 1945, during the Battle of Berlin, Stürtz went missing. 21 апреля 1945 года во время Битвы за Берлин Штюрц пропал без вести.
After the events of House of M, nearly all mutants were left depowered, and Xavier was missing. После событий Дня М почти все мутанты остались без сил, а Ксавьер пропал без вести.
Eighty-five people died in Jilin Province, and 71 went missing due to floods. В результате наводнений 85 человек погибло в провинции Гирин, а 71 человек пропал без вести.
His 25-year-old son Domagoj, was found dead in Goa, India on 26 February 2005 after he was reported missing by friends a day earlier. 25-летний сын Шекса Домагоя был найден мёртвым в Гоа (Индия) 26 февраля 2005 года после того, как днём ранее его друзья заявили, что он пропал без вести.