National authorities recorded 6,300 deaths and 1,061 people missing. |
По сведениям национальных компетентных органов, 6300 человек погибли и 1061 человек пропали без вести. |
Some 350 are missing and presumed dead. |
Около трехсот пятидесяти пропали без вести и предположительно погибли. |
Remember, we still got 12 passengers that are missing. |
Помните, у нас еще 12 пассажиров, которые пропали без вести. |
Their identities correspond with the list of Djiboutian military personnel reported missing in action on 10 June 2008. |
Их личность была установлена на основании списка джибутийских военнослужащих, которые согласно сообщениям пропали без вести в ходе боевых действий 10 июня 2008 года. |
As at September 2014, 13 had been killed and 28 were detained or missing. |
По состоянию на сентябрь 2014 года 13 сотрудников были убиты и 28 задержаны или пропали без вести. |
Three persons are missing with the flood. |
После наводнение трое пропали без вести. |
Government sources report that at least 1,900 people were killed or missing and nearly 233,000 homes damaged. |
По данным из правительственных источников, не менее 1900 человек погибли или пропали без вести и около 233000 домов получили повреждения. |
Many victims had gone missing in Government-controlled areas of the city. |
В подконтрольных правительству районах этого города пропали без вести многие люди. |
Other anti-government armed groups have attempted to find the priests, who remain missing. |
Другие антиправительственные вооруженные группы пытались найти этих священников, которые пропали без вести. |
In 2012, 85 unaccompanied minors of this age group went missing from asylum centres. |
В 2012 году 85 несовершеннолетних без сопровождающих этой возрастной группы пропали без вести из таких центров. |
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. |
Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати. |
When Finn and Kol went missing, I needed a new ally. |
Когда Финн и Кол пропали без вести, мне нужен был новый союзник. |
Two men on guard are missing, the transmitter has... disappeared. |
Двоих часовых пропали без вести, а передатчик... исчез. |
You were still soiling your nappies when those boys went missing. |
Вы еще пачкали подгузники, когда эти мальчики пропали без вести. |
That's why he brought Ellison in after the girls went missing. |
Именно поэтому он принес Эллисону в после того, как пропали без вести девочки. |
Actually, he says that she is gone missing. |
На самом деле, он говорит, что она пропали без вести. |
Those are the same years that Jorge Diaz and Dante Borrelli went missing. |
Это те года, когда Хорхе Диас и Данте Борелли пропали без вести. |
In addition to the murdered aid workers, one other worker was injured and three are missing. |
Помимо того, что были убиты два работника по оказанию помощи, еще один работник был ранен, а трое пропали без вести. |
According to official figures, 1,870 persons died, 884 are missing and 2,620 were injured. |
По официальным данным, 1870 человек погибли, 884 пропали без вести и 2620 получили ранения. |
Thousands of Syrians had also gone missing during the civil war, which had caused tremendous suffering. |
Во время гражданской войны, которая причинила неисчислимые страдания, пропали без вести тысячи сирийцев. |
One Abkhaz soldier and four civilians were killed, with five more people reported missing. |
Один абхазский солдат и четверо гражданских лиц были убиты и еще пять человек, как сообщалось, пропали без вести. |
During this part of the voyage fourteen crew went missing in two of the ship's boats. |
В этой части экспедиции пропали без вести 14 членов экипажа на двух шлюпках. |
Of the 241 Commandos who took part 64 were killed or missing and 109 captured. |
В рейде участвовал 241 коммандо, из которых 64 были убиты или пропали без вести, а 109 захвачены в плен. |
The latest figures of casualties are 41 dead, 52 missing and 53 injured. |
Согласно последним данным, 41 человек погиб, 52 пропали без вести и 53 получили ранения. |
Initial reports by diplomats in the country said presidential candidate Carlos Gomes Júnior and interim President Raimundo Pereira were missing. |
По первоначальным сообщениям дипломатов из страны, кандидат в президенты Карлуш Гомеш Жуниор и временный президент Раймунду Перейра пропали без вести. |