Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропал

Примеры в контексте "Missing - Пропал"

Примеры: Missing - Пропал
He's missing, and he's supposed to be at the National Prayer Breakfast with the President and the important half of congress in nine hours. Он пропал, и он должен был быть на Национальном молитвенном завтраке с президентом и большинством членов Конгресса в девять часов.
Which I found wonderfully odd, considering that the night before, you told me he was missing. Это я и нахожу ужасно странным, учитывая тот факт, что прошлой ночью ты утверждала, что он пропал.
How long has your son been missing? Сколько времени прошло, как пропал ваш сын?
Did you know that Sylvia's wallet is missing? Ты знаешь, что кошелек Сильвии пропал?
I was wondering if Emily had heard anything from Toby Cavanaugh since he went missing. Мне интересно, слышала ли Эмили что-нибудь от тоби Кавана с тех пор, как он пропал?
Nor did I tell her Stefan's missing, Как и не сказал про то, что Стэфан пропал,
Look, Mike. It's my first day on a new job and I have an officer missing. Сегодня мой первый день на новой работе, и у нас тут офицер пропал.
But the hunter wasn't just missing, was he? Но охотник ведь не просто пропал, да?
You hear about all that oxy that went missing a few months ago? Слышал об Окси, что пропал несколько месяцев назад?
So, I called the hospital, and Dr. Welton has been missing for two days. Я позвонил в больницу, доктор Велтон пропал 2 дня назад.
Are you sure it's missing? Вы уверены, что он пропал?
I had one like it and it went missing too out of my ute. У меня был такой, и он пропал из моего пикапа.
Now, Drew Neely has been missing for three years. Теперь, Дрю Нили пропал уже как три года
The driver is missing and preliminary information is to the effect that he was removed and murdered in cold blood by RPA. Водитель пропал без вести, и, по предварительной информации, солдаты ПАР вытащили его из машины и хладнокровно убили.
Both Special Rapporteurs and the Special Representative expressed their concern over the safety of the intellectual, critic and editor Pirouz Davani who reportedly went missing on 25 August 1998. Как вышеперечисленные Специальные докладчики, так и Специальный представитель выразили свою озабоченность по поводу безопасности ученого, критика и издателя Пируза Давани, который, как сообщалось, пропал без вести 25 августа 1998 года.
It is the least that can be done for the families of those reported missing while on a mission of peace. Это самое меньшее, что можно сделать для родственников тех, кто пропал без вести в ходе миротворческой миссии.
The bourgmestre of the commune has been reported missing since the attack; Согласно сообщениям, после нападения без вести пропал глава администрации коммуны;
Recently, his son Mustapha had gone missing after being picked up at the Tindouf camps by the Frente Polisario militia. Недавно без вести пропал его сын Мустафа, которого бойцы Фронта ПОЛИСАРИО забрали из одного из лагерей в Тиндуфе.
She has an amazing gift for knowing just what a person wants, what they're missing. У неё есть уникальный дар знать, что хочет человек, что ему дать, чтобы он пропал без вести.
You can't tell me where he was stationed or how he went missing or what the chances are that I'll ever see him again. Не можете сказать мне, где он служил, как пропал без вести, и каковы шансы увидеть его снова.
That's why I called you guys a year ago. That's when he went missing. Именно поэтому я звонил вам год назад, как раз когда он пропал.
When did Ralph say that Brooks went missing? Когда, по словам Ральфа, пропал Брукс?
Next thing I know, a list of contacts has gone missing from my car. Вскоре после этого из моей машины пропал список тех, с кем я имел дело.
It's just everything's a little overwhelming since Broyles went missing. Просто все это так давит, с тех пор как Бройлс пропал.
I've got to get this back under the mattress before Big Rhonda finds out it's missing. Мне нужно вернуть это под матрас до того, как Ронда узнает, что он пропал.