Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропал

Примеры в контексте "Missing - Пропал"

Примеры: Missing - Пропал
The door was locked and the key missing. Дверь была заперта и ключ пропал.
Colin went missing yesterday, but you didn't report it until this morning. Колин пропал вчера, но вы не сообщили об этом до сегодняшнего утра.
You're hiding, when a man we both love is missing or worse. Прячешься, пока человек, который нам дорог, пропал... или хуже.
One of our officers, Miles O'Brien, went to New Sydney and now he's missing. Один из наших офицеров, Майлз О'Брайен, полетел на Новый Сидней и пропал.
Your predecessor isn't missing, nor is he dead. Ваш предшественник не пропал, он не мертв.
You made a call from Oyster Bay to your home the very night that Stills went missing. В ту самую ночь, когда пропал Стиллс, ты позвонил домой из Ойстер Бэй.
Cat, something's happened, Watson's missing. Кэт, кое-что случилось, Уотсон пропал.
My dad said there's another kid missing. Папа сказал, пропал ещё один ребёнок.
The winner of a competitive food eating competition goes missing. Победитель конкурса по скоростному поеданию пропал.
In fact, Kuby's already missing. На самом деле, Куби уже пропал.
My employer, Mr. Randolph Sampson, is missing. Пропал мой работодатель, мистер Рэндольф Сэмпсон.
The man's child is missing, probably dead. У человека ребёнок пропал, а возможно мёртв.
Evidence. Mechanic says the chopper must have been stolen and returned before anyone knew it was missing. Механик сказал что вертолёт, должно быть, украли и вернули прежде, чем кто-то заметил, что он пропал.
Harland Rey, the dealer who gave us the Space Cowboy's drop point where Molbeck was shot, is missing. Харлан Рей, дилер, который сдал нам точку сбыта Космического Ковбоя, где был подстрелен Молбек, пропал.
When I found out Ray was missing today, the first place I went to was his house. Когда я узнала, что Рей сегодня пропал, то сразу же отправилась к нему домой.
How did you know I was missing? Как вы узнали, что я пропал?
Because when you went missing, I used up all of my vacation days looking for you. Потому что, когда ты пропал, я потратила весь свой отпуск на твои поиски.
They got one of those six-foot sandwiches, and got my brother a day pass out of rehab and now he's missing and the sandwich is missing, and... Они купили один из тех двухметровых сэндвичей, и даже моего брата на день вытащили из реабилитационного центра и теперь он пропал, и сэндвич пропал, и...
Okay, guys, we're spending a lot of time talking about someone we're pretty sure is not missing, while someone we know is missing is out there and possibly in danger. Ладно, ребята, мы столько времени теряем на разговоры о том, кто точно никуда не пропал, пока тот, кто в самом деле пропал, всё ещё не найден и может быть в опасности.
My neighbor's son is missing, so everybody's been asking me about where he went. Сын моих соседей уехал и все меня спрашивают, куда он пропал.
Now the shipment is missing... and all they have to go on is that he was a client of yours. Теперь груз пропал, а им известно только одно - он твой клиент.
Well, he's been missing for over 12 hours now, so I'm guessing somebody talked about it. Ну, он пропал уже больше 12 часов назад, так что уверен, кто-то об об этом говорит.
Mrs. Collins has been known to us since about March 10th, 1928 when she reported her nine-year-old son, Walter, missing. Миссис Коллинс известна нам где-то с 10 марта 1928 года, когда она сообщида, что ее 9летний сын, Уолтер, пропал.
If one went missing, what room it's from, and maybe who had access. Узнай, если пропал, то из какого номера, и у кого был туда доступ.
This is a big operation for someone who's only been missing for a few hours. Такая масштабная операция ради того, кто пропал всего пару часов назад.