Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропал

Примеры в контексте "Missing - Пропал"

Примеры: Missing - Пропал
I can't believe my boyfriend is missing! Не могу поверить, что мой парень пропал.
Did you know your neighbor was missing? Ты знал, что твой сосед пропал?
I spoke with Diggle's wife, Lyla, and she said Eiling's been missing for the past three months and Argus is covering up for it. Я говорил с женой Диггла, Лайлой, она сказала, что Эйлинг пропал три месяца назад и АРГУС это скрывает.
A missing swordboat, Andrea Gail, out of Gloucester with a crew of six. Пропал траулер "Андреа Гейл" из Глостера, команда из 6 человек.
J.J. Crawford said a boat motor went missing' from his stockyard! Джей-Джей Кроуфорд говорит что у него со склада пропал лодочный мотор!
We have one agent that's a traitor, another one that's missing. У нас один агент - предатель, другой пропал.
And we opened the file, but the file was missing. И мы открыли файл, но он пропал.
We're sorry your friend is missing, but don't make things worse. Нам жаль, что ваш друг пропал, но не ухудшайте положение.
Someone I care about's gone missing and Alcide has inside information about the folks I think have him. Нет, пропал близкий мне человек, а у Элсида есть информация о людях, которые, как я подозреваю, его похитили.
He was there at Stagg's office the night that Stagg went missing. Он был в офисе Стэгга в ночь, когда тот пропал.
24 hours later, Tancredi is dead, the analyst is missing, and the White House Echelon tapes have been deleted from the mainframe. Через сутки Танкреди был мертв, аналитик пропал, а записи, относящиеся к Белому дому были удалены с мейнфрейма.
I couldn't believe that my only friend was missing the most important moment in the guy I was introducing's life. Я не могла поверить, что мой единственный друг пропал в самый важный момент в жизни того самого парня.
And when did you notice Ian was missing? И когда вы заметили, что Йен пропал?
Whoever it is has been missing for 72 hours. Кто бы это ни был, он пропал 72 часа назад
I know very few people who are missing someone and don't know where... Я знаю очень немногих, у которых кто-нибудь пропал без вести и они не знают где...
Actually, no, I didn't realize he was missing until this morning. Да, я точно не знала, что он пропал до сегодняшнего утра.
At 1:00, the lunch bell rang... and Claude was missing when the roll was called. В час дня позвонили к ланчу... была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
And she has the car, but it's missing the front plate. И у нее есть машина, но у нее пропал передний номерной знак.
OK, listen, we may have a missing person. Слушай, похоже, у нас человек пропал.
But, Blair, I just hung up with my mom, and Chuck is missing. Но, Блэр, я только что поговорила с мамой, Чак пропал.
What does that even mean, "sort of missing"? Что это значит? вроде как пропал?
One guy strangled, one guy missing, another guy taking photos of it. Один парень задушен, один парень пропал, а ещё один всё это фоткал.
He dropped off the face of the earth shortly after that boy went missing. Он как сквозь землю провалился вскоре после того, как пропал мальчишка.
It wasn't until I heard about the robbery on the news that I noticed that my passkey was missing. Пока я не услышал об ограблении в новостях, я не заметил, что мой ключ пропал.
If someone was missing their baby, wouldn't they have come forward? Если у кого-то пропал ребенок, почему же никто не откликнулся?