There is no such situation as many women and children missing in China. |
В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей. |
He's not responsible for Rose going missing. |
Он не ответственен за исчезновение Роуз. |
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. |
Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул. |
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. |
Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице. |
He and Illium were investigating missing kids. |
Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей. |
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. |
Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45. |
Repeat, a double critical missing. |
Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение. |
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. |
Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши. |
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. |
Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается. |
By the time they realize anybody's missing, they're buried in a landfill under 50 feet of garbage. |
К тому моменту, как кто-то обнаружит исчезновение, они погребены под 15 метровым слоем мусора. |
Isn't jack going to notice that's missing? |
Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение? |
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. |
Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением. |
You really got something on her missing? |
у вас правда что-то есть про её исчезновение? |
With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. |
Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь |
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. |
Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала. |
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. |
Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить. |
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. |
«Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений». |
The family filed a Missing Persons Report at the time. |
В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение. |
We're investigating a missing Vulcan ship. |
Мы расследуем исчезновение вулканского корабля. |
When did you notice it was missing? |
Когда вы обнаружили исчезновение? |
That's how we discovered him missing. |
Вот как мы обнаружили его исчезновение |
saying his primary responsibility was to the missing boy. |
лежит ответственность за исчезновение мальчика. |
We have a double critical missing. |
У нас двойное приоритетное исчезновение. |
It's the missing Grayson fortune. |
Это исчезновение удачи Грейсонов. |
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. |
Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение. |