You can't take him 'cause he's unofficially missing. |
С ним ты пойти не можешь, потому что он пропал. |
If he did, and said mobster is dead or missing, then perhaps detective McBride has heard about it. |
Если так, то бандит мертв или пропал, и, может, детектив МакБрайд слышал об этом. |
John thompson, normal kid, went missing back in '98. Reappeared last month halfway around the world. Hadn't aged a day. |
Джон Томпсон, обычный мальчишка, пропал в девяносто восьмом году, месяц назад найден в другой части света и он не повзрослел ни на день. |
Were you playing with fireworks the day that Andy Lau went missing? |
Вы тоже играли с фейерверками в тот день, когда пропал Энди? |
He worked security on the docks up until nine months ago, around the same time that gun shipment went missing. |
Он работал охранником в доках, пока его не убили девять месяцев назад, примерно в тоже время, как пропал груз с оружием. |
How do you know what day he went missing? |
А откуда ты знаешь, в какой именно день он пропал? |
The young woman Kora is dead, and her son Park is missing. |
Кора убита, её сын пропал. |
Or you come to find out about our day manager who's gone missing? |
Или пришел разузнать о нашем дневном менеджере, который пропал? |
Okay, did he confirm that Daley quit around the time that Patrick went missing? |
Хорошо, он подтвердил, что Дэйли уволился в то же время, когда Патрик пропал без вести? |
So Doug went missing 3 nights ago and Ian's been at that farm each night since then. |
Даг пропал без вести три ночи назад, и в это время Йен был на ферме каждую ночь. |
Why didn't you call me when he went missing? |
Почему ты мне не позвонила, когда он пропал? |
On the night it went missing, I was the last employee to clock out. |
В ночь, когда он пропал, я была последним из ушедших сотрудников. |
Actually the word I'm hearing is that Mickey Wolfmann might not be as missing as we think. |
Вообще-то, я слышал, Микки Вольфманн вовсе не так уж пропал, как мы считаем. |
Redfem apparently went missing last night from St. Sebastian's Hospital- |
Капитан Редферн пропал этой ночью из больницы святого Себастьяна |
You're the one who went missing three days, one of which was my opening night. |
Ты тот, кто пропал на три дня, в один из которых была моя премьера. |
Mr. Lanham, you went back to the same spot where Daniel went missing every weekend from November until mid-March. |
Мистер Ланхэм, вы возвращались на то самое место, откуда пропал Дэниэл, каждые выходные с ноября до середины марта. |
When the Rezident discovers I'm missing, he's going to come after us. |
Когда резидент узнает, что я пропал, он пошлёт людей за нами. |
As a former prosecutor, I'm sensitive to the reality that Christie's phone isn't the only phone missing today. |
Как бывший прокурор я просто обязана сообщить, что Кристи не была единственной, у кого в этот день пропал сотовый телефон. |
Under the context that Josh Miller is missing and Pernell may be the last person to see him. |
В связи с тем, что Джош Миллер пропал, а Пернелл может быть последним, кто видел его. |
He's definitely not missing, but he can't talk, not for a few days. |
Он точно не пропал, но он не сможет поговорить в течение нескольких дней. |
Did she say my father's missing? |
Она сказала, мой отец пропал? |
Why don't you tell us how long your husband's been missing? |
Не расскажете нам как давно пропал ваш муж? |
It's the van Burens, the day Jacob went missing in '96. |
Это ван Бюрены в день, когда пропал Якоб в 1996. |
Why did his servants not report him missing? |
Почему слуги не сообщили, что он пропал? |
I've hidden cameras everywhere in our house so we can watch Francine get the news that I've gone missing. |
Я спрятал по всему дому скрытые камеры, так что мы сможем наблюдать за Франсин когда она узнает что я пропал. |