Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропал

Примеры в контексте "Missing - Пропал"

Примеры: Missing - Пропал
We've got a missing child, A 12-year-old boy, and the more time - Пропал ребёнок, 12-летний мальчик, и чем больше времени...
All I can say is that as soon as I heard another child was missing, I started searching. Все, что я могу сказать - как только я услышал, что пропал еще один ребенок, я отправился на поиски.
Did you miss the part about my bodyguard has gone missing? Ты что, не расслышал, что мой телохранитель пропал?
In Rafah alone, near where the occupying soldier went missing, at least 123 people were killed, including 30 children and 14 women Только в Рафахе рядом с местом, где пропал солдат оккупационных сил, было убито не менее 123 человек, включая 30 детей и 14 женщин.
Without confirming that Sebastian was ever a patient here, can you tell us exactly what time he went missing? Не упоминая, что Себастиан был здесь, вы можете сказать нам, когда точно он пропал?
Why didn't you tell me that Duncan Sanderson was blown up around the same time that Hackworth's Rover went missing? Почему ты мне не сказал, что Дункана Сандерсона взорвали в то же время, когда ровер Хакворта пропал?
If he's been missing for 36 hours, how come his parents haven't reported it? Если он пропал 36 часов назад, почему родители до сих пор не заявили об этом?
I don't really know. I just know that he's missing. Я точно не знаю, знаю точно, что он пропал.
I need you to get in here. he's missing. Мне нужно, что бы ты сюда пришла, он пропал
If he was dead... they'd say "dead", but they say "missing". Если бы он погиб, они бы и написали "погиб", но... они пишут "пропал".
BRENNAN: So, then, he wasn't really missing. Так он не пропал на самом деле?
Look, last year an officer from this division went missing, and... we brought her home, so - Слушайте, в прошлом году пропал офицер из этого участка, и мы ее вернули в целости и сохранности, так что...
You tell me my son is missing when I know he was safe a few hours ago? Говоришь, что мой сын пропал, хотя я знаю, что он был в безопасности пару часов назад?
Troy and Abed think they switched bodies while holding onto a freaky Friday DVD, which, of course, is now mysteriously missing, and they can't switch back until they find it. Трой и Эбед думают, что они обменялись телами, держась за диск "Чумовой пятницы", который, конечно же, загадочным образом пропал, так что они не могут обменяться обратно, пока его не найдут.
What did you say you were doing that night that Adrian kid went missing? Что ты мне ответил на вопрос о том, что ты делал в ночь, когда этот ребенок, Эдриан, пропал?
I mean, none of it would be happening if it weren't for Emmet Cole, but... my dad's missing, too. Ничего бы этого не было, если бы пропал не Эммет Коул, а кто-то другой, но... мой отец тоже пропал.
"Jack's missing and may be in a white van with no windows." "Джек пропал и, наверное, сидит в белом фургоне без окон".
The rescue team's been called, and when they get here, we'll let them know that someone else is missing, okay? Спасателей уже вызвали, и когда они приедут, мы скажем им, что пропал кто-то ещё, хорошо?
He said the day that Oliver went missing was the worst day of your life and the best day of his. Он сказал, что день, когда Оливер пропал, был худшим днём в твоей жизни и лучшим днём в его.
Yes, he was missing, and the two of us went looking for him because we care! Да, он пропал, и мы вдвоём пришли искать его потому что нам не все равно!
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
Can you tell me, starting at the beginning, anything about your relationship with your husband around the time that he went missing? Можете рассказать мне, начиная с самого начала, что-либо о ваших взаимоотношениях с мужем до того момента, как он пропал?
Vicki, what can you tell me about the day Sam... Adam... went missing? Вики, что вы можете мне сказать о дне когда Сэм... Адам... пропал?
How can I calm down if we're 15 minutes away from the wedding rehearsal and the ring bearer's missing? Как я могу успокоиться, если у нас через 15 минут репетиция, а главный носитель колец пропал.
If Luke's had the stone all along, why didn't he say anything when Jace first went missing? Если у Люка был камень, почему он ничего не сказал, когда Джейс впервые пропал?