You remember that night I went missing? |
Помнишь ту ночь в рождественские праздники, когда я пропал? |
Well, and since no one of our victim's age, race or gender was reported missing, your facial reconstruction needs to be exact. |
Ну, и судя по тому, что никто такого возраста, расы и пола не пропал, восстановление лица должно быть очень точным. |
He's got people shot, people missing, and he can still focus on his work. |
В его людей стреляли, кто-то пропал, а он все еще сосредоточен на работе. |
When I went home to get Daniel clothes, I saw that my gun was missing. |
Когда я пошёл домой, что бы получить одежду Даниэля, я увидел что мой пистолет пропал. |
Are you saying he's missing... or worse? |
Ты говоришь, что он пропал... или хуже? |
Casper's now been missing for 24 hours so the chances of finding him alive are... |
Теперь Каспер уже пропал 24 часа назад, так что шансы найти его живым... |
But what's curious, is he's not actually missing. |
Но интересно то, что на самом деле он не пропал. |
The only thing missing is the phone, which suggests that whoever has taken it did so for a very specific reason. |
Пропал только телефон, так что взявший его сделал это по конкретной причине. |
With my husband missing, and everything that happened today... it was nice to have the company. |
Мой муж пропал, и после всего, что сегодня случилось... хорошо, что кто-то есть рядом. |
When did you say he went missing? |
Когда, говоришь, он пропал? |
An executive at Wayne Enterprises has been reported missing: |
Один из членов правления "Уэйн Энтерпрайзис" пропал. |
Has anyone else gone missing since you've been here? |
Кто-нибудь еще пропал, пока ты здесь? |
At first it was kind of funny that Dad was missing, but now I don't like it. |
Поначалу казалось забавным, что папа пропал, но сейчас мне это не нравится. |
Plus, his computer's missing, so, we have nothing but dead ends on Matt. |
К тому же, его компьютер пропал, так что у нас только тупики по Мэтту. |
You know, most times when someone comes in here Worried that their sweetheart's gone missing, or worse... |
Знаете, в большинстве случаев, когда кто-то приходит сюда, обеспокоенный, что его возлюбленный пропал без вести, или еще хуже... |
Your friend Trevor went missing, and when we found him, this is what he looked like. |
Твой друг, Тревор, пропал, а когда мы нашли его, вот так он выглядел. |
How did you feel when he went missing? |
Как вы чувствовали себя, когда он пропал? |
That's because no one knew he was missing. |
Потому что никто не знал, что он пропал. |
Well, by the time my team realized it was missing, it got too big of a head start. |
Ну, когда мои сотрудники поняли, что он пропал, прошло уже слишком много времени. |
Mr. Langston, did your son go missing, sir? |
Мистер Лэнгстон, ваш сын пропал, сэр? |
Two family members dead and one missing, and it's business aual? |
Двое членов семьи мертвы и один пропал, и это деловой подход? |
Ryan Hoff went missing from the halfway house 17 months ago. |
Райан Хофф пропал по пути домой 17 месяцев назад |
That call that was on the zone this morning... kid went missing from Rogers Park. |
В этом районе ведётся дело, пропал ребёнок из Роджерс Парка. |
We have a missing child at 472 Oakdale Drive, last seen yesterday at 2100 hours. |
Пропал ребёнок по адресу Окдейл-драйв, 472, в последний раз его видели вчера в 21:00. |
Well, if oxy's missing, I think we all know who took it. |
Если окси пропал, я думаю, все мы знаем, кто его взял. |