Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропал

Примеры в контексте "Missing - Пропал"

Примеры: Missing - Пропал
You remember that night I went missing? Помнишь ту ночь в рождественские праздники, когда я пропал?
Well, and since no one of our victim's age, race or gender was reported missing, your facial reconstruction needs to be exact. Ну, и судя по тому, что никто такого возраста, расы и пола не пропал, восстановление лица должно быть очень точным.
He's got people shot, people missing, and he can still focus on his work. В его людей стреляли, кто-то пропал, а он все еще сосредоточен на работе.
When I went home to get Daniel clothes, I saw that my gun was missing. Когда я пошёл домой, что бы получить одежду Даниэля, я увидел что мой пистолет пропал.
Are you saying he's missing... or worse? Ты говоришь, что он пропал... или хуже?
Casper's now been missing for 24 hours so the chances of finding him alive are... Теперь Каспер уже пропал 24 часа назад, так что шансы найти его живым...
But what's curious, is he's not actually missing. Но интересно то, что на самом деле он не пропал.
The only thing missing is the phone, which suggests that whoever has taken it did so for a very specific reason. Пропал только телефон, так что взявший его сделал это по конкретной причине.
With my husband missing, and everything that happened today... it was nice to have the company. Мой муж пропал, и после всего, что сегодня случилось... хорошо, что кто-то есть рядом.
When did you say he went missing? Когда, говоришь, он пропал?
An executive at Wayne Enterprises has been reported missing: Один из членов правления "Уэйн Энтерпрайзис" пропал.
Has anyone else gone missing since you've been here? Кто-нибудь еще пропал, пока ты здесь?
At first it was kind of funny that Dad was missing, but now I don't like it. Поначалу казалось забавным, что папа пропал, но сейчас мне это не нравится.
Plus, his computer's missing, so, we have nothing but dead ends on Matt. К тому же, его компьютер пропал, так что у нас только тупики по Мэтту.
You know, most times when someone comes in here Worried that their sweetheart's gone missing, or worse... Знаете, в большинстве случаев, когда кто-то приходит сюда, обеспокоенный, что его возлюбленный пропал без вести, или еще хуже...
Your friend Trevor went missing, and when we found him, this is what he looked like. Твой друг, Тревор, пропал, а когда мы нашли его, вот так он выглядел.
How did you feel when he went missing? Как вы чувствовали себя, когда он пропал?
That's because no one knew he was missing. Потому что никто не знал, что он пропал.
Well, by the time my team realized it was missing, it got too big of a head start. Ну, когда мои сотрудники поняли, что он пропал, прошло уже слишком много времени.
Mr. Langston, did your son go missing, sir? Мистер Лэнгстон, ваш сын пропал, сэр?
Two family members dead and one missing, and it's business aual? Двое членов семьи мертвы и один пропал, и это деловой подход?
Ryan Hoff went missing from the halfway house 17 months ago. Райан Хофф пропал по пути домой 17 месяцев назад
That call that was on the zone this morning... kid went missing from Rogers Park. В этом районе ведётся дело, пропал ребёнок из Роджерс Парка.
We have a missing child at 472 Oakdale Drive, last seen yesterday at 2100 hours. Пропал ребёнок по адресу Окдейл-драйв, 472, в последний раз его видели вчера в 21:00.
Well, if oxy's missing, I think we all know who took it. Если окси пропал, я думаю, все мы знаем, кто его взял.