| You remember that night I went missing? | Помнишь ту ночь в рождественские праздники, когда я пропал? |
| Well, and since no one of our victim's age, race or gender was reported missing, your facial reconstruction needs to be exact. | Ну, и судя по тому, что никто такого возраста, расы и пола не пропал, восстановление лица должно быть очень точным. |
| He's got people shot, people missing, and he can still focus on his work. | В его людей стреляли, кто-то пропал, а он все еще сосредоточен на работе. |
| When I went home to get Daniel clothes, I saw that my gun was missing. | Когда я пошёл домой, что бы получить одежду Даниэля, я увидел что мой пистолет пропал. |
| Are you saying he's missing... or worse? | Ты говоришь, что он пропал... или хуже? |
| Casper's now been missing for 24 hours so the chances of finding him alive are... | Теперь Каспер уже пропал 24 часа назад, так что шансы найти его живым... |
| But what's curious, is he's not actually missing. | Но интересно то, что на самом деле он не пропал. |
| The only thing missing is the phone, which suggests that whoever has taken it did so for a very specific reason. | Пропал только телефон, так что взявший его сделал это по конкретной причине. |
| With my husband missing, and everything that happened today... it was nice to have the company. | Мой муж пропал, и после всего, что сегодня случилось... хорошо, что кто-то есть рядом. |
| When did you say he went missing? | Когда, говоришь, он пропал? |
| An executive at Wayne Enterprises has been reported missing: | Один из членов правления "Уэйн Энтерпрайзис" пропал. |
| Has anyone else gone missing since you've been here? | Кто-нибудь еще пропал, пока ты здесь? |
| At first it was kind of funny that Dad was missing, but now I don't like it. | Поначалу казалось забавным, что папа пропал, но сейчас мне это не нравится. |
| Plus, his computer's missing, so, we have nothing but dead ends on Matt. | К тому же, его компьютер пропал, так что у нас только тупики по Мэтту. |
| You know, most times when someone comes in here Worried that their sweetheart's gone missing, or worse... | Знаете, в большинстве случаев, когда кто-то приходит сюда, обеспокоенный, что его возлюбленный пропал без вести, или еще хуже... |
| Your friend Trevor went missing, and when we found him, this is what he looked like. | Твой друг, Тревор, пропал, а когда мы нашли его, вот так он выглядел. |
| How did you feel when he went missing? | Как вы чувствовали себя, когда он пропал? |
| That's because no one knew he was missing. | Потому что никто не знал, что он пропал. |
| Well, by the time my team realized it was missing, it got too big of a head start. | Ну, когда мои сотрудники поняли, что он пропал, прошло уже слишком много времени. |
| Mr. Langston, did your son go missing, sir? | Мистер Лэнгстон, ваш сын пропал, сэр? |
| Two family members dead and one missing, and it's business aual? | Двое членов семьи мертвы и один пропал, и это деловой подход? |
| Ryan Hoff went missing from the halfway house 17 months ago. | Райан Хофф пропал по пути домой 17 месяцев назад |
| That call that was on the zone this morning... kid went missing from Rogers Park. | В этом районе ведётся дело, пропал ребёнок из Роджерс Парка. |
| We have a missing child at 472 Oakdale Drive, last seen yesterday at 2100 hours. | Пропал ребёнок по адресу Окдейл-драйв, 472, в последний раз его видели вчера в 21:00. |
| Well, if oxy's missing, I think we all know who took it. | Если окси пропал, я думаю, все мы знаем, кто его взял. |