Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропал

Примеры в контексте "Missing - Пропал"

Примеры: Missing - Пропал
However, when Anachronism reveals Bloodstone's gone missing, all the survivors team up to head to Bagalia to find him. Однако, когда Анахронизм показывает, что Кровавый камень пропал без вести, все оставшиеся в живых объединяются, чтобы отправиться в Багалию, чтобы найти его.
During his disappearance, in response to queries from his family about his whereabouts, police claimed he lost his way and went missing in September 2009. Во время исчезновения Гао в ответ на запросы семьи о его местонахождении полиция утверждала, что он пропал без вести в сентябре 2009 года.
However, after three years of intense training, he decided to quit and return to South Africa, due to his concerns that he was missing out on his social life. Однако, после трех лет интенсивной подготовки, он решил бросить спорт и вернуться в Южную Африку из-за опасения, что он пропал без вести в общественной жизни.
A connection with one of the victims leads the detectives to Karl Watkins, a local criminal who went missing near the abandoned house at 55 Ludovico Place. Связь с одной из жертв приводит детективов к Карлу Уоткинсу, преступнику, который пропал без вести у заброшенного дома Nº 55 на улице Людовико Плейс.
And your little boy's been missing for how long? И Ваш мальчик пропал без вести как давно?
A child went missing while in the care of two officers that I trained? Пропал ребенок, за которым присматривали два офицера, у которых я был наставником?
My son's missing, and I can't even look for him! Мой сын пропал, а я даже не могу его искать.
You don't contact authorities even when it's your own son that's missing? Вы не обратились к властям, даже когда ваш собственный сын пропал?
So, how do you know he's even missing? Так с чего вы решили, что он пропал?
Yes, officer, he's been missing most of the afternoon. Да, офицер, он пропал после полудня
What about all the people that went missing this year? Как насчет всех тех, кто пропал в этом году?
Jackie Chan, one of our best agents in Hong Kong is also missing in the African action Джеки Чан, наш лучший агент в Гонконге, пропал во время инцидента в Африке.
That guy, Keith Summers, the one - the one missing right after we moved in. Тот парень, Кит Саммерс, который пропал, сразу после того мы переехали.
Why didn't you tell me he was missing? Почему ты не сказала, что он пропал?
'Cause he's not missing, is he? Потому что он не пропал, верно?
And he's missing, and he's probably dead. И он пропал, и, вероятно, он мёртв.
Wait, you haven't seen him or he's missing? Так ты его не видел или он пропал?
So the party's here, the plane's here, but the host is missing. Значит, вечеринка тут, самолет тут, а хозяин пропал.
Most of it was worthless, like... like that clock there, but then my father's Rolex went missing, which belonged to his father before him. По большей части это недорогие вещи, как, например, эти часы, но теперь пропал "ролекс" моего отца, который принадлежал ещё деду.
All I know is that one officer's missing, one's injured, and I cannot reach Mr. Reddington. Я знаю лишь, что один офицер пропал, один ранен и я не могу связаться с Реддингтоном.
Why didn't you report it at the time, when Dr Laxman went missing? Почему вы не заявили об этом, когда пропал доктор Лаксман?
Well, I'm missing, aren't I? Ну, я же пропал, так ведь?
And he must have realized that he was close to being found out too because he's missing. И, должно быть, он тоже догадался, что его скоро разоблачат, потому что он пропал.
After his father went missing in the Second World War (1944), his family moved to Lviv, where they lived on Parkova (Park) Street. После того, как отец пропал без вести на войне (1944 г.), семья переехала во Львов, где жила на улице Парковой.
We regret to inform you, miss that the royal pet has gone missing. мисс что королевский питомец пропал без вести.